Psalms 114

以色列出了埃及,雅各家离开说异言之民;
cum egrederetur Israhel de Aegypto domus Iacob de populo barbaro
那时,犹大为主的圣所,以色列为他所治理的国度。
factus est Iudas in sanctificatione eius Israhel potestas eius
沧海看见就奔逃;约旦河也倒流。
mare vidit et fugit Iordanis conversus est retrorsum
大山踊跃,如公羊;小山跳舞,如羊羔。
montes subsilierunt quasi arietes colles quasi filii gregis
沧海啊,你为何奔逃?约旦哪,你为何倒流?
quid tibi est mare quia fugisti Iordanis quia conversus es retrorsum
大山哪,你为何踊跃,如公羊?小山哪,你为何跳舞,如羊羔?
montes sussultastis quasi arietes colles quasi filii gregis
大地啊,你因见主的面,就是雅各 神的面,便要震动。
a facie Domini contremesce terra a facie Dei Iacob
他叫磐石变为水池,叫坚石变为泉源。
qui convertit petram in paludes aquarum silicem in fontes aquarum