Proverbs 3

我儿,不要忘记我的法则(或译:指教);你心要谨守我的诫命;
fili mi ne obliviscaris legis meae et praecepta mea custodiat cor tuum
因为他必将长久的日子,生命的年数与平安,加给你。
longitudinem enim dierum et annos vitae et pacem adponent tibi
不可使慈爱、诚实离开你,要系在你颈项上,刻在你心版上。
misericordia et veritas non te deserant circumda eas gutturi tuo et describe in tabulis cordis tui
这样,你必在 神和世人眼前蒙恩宠,有聪明。
et invenies gratiam et disciplinam bonam coram Deo et hominibus
你要专心仰赖耶和华,不可倚靠自己的聪明,
habe fiduciam in Domino ex toto corde tuo et ne innitaris prudentiae tuae
在你一切所行的事上都要认定他,他必指引你的路。
in omnibus viis tuis cogita illum et ipse diriget gressus tuos
不要自以为有智慧;要敬畏耶和华,远离恶事。
ne sis sapiens apud temet ipsum time Dominum et recede a malo
这便医治你的肚脐,滋润你的百骨。
sanitas quippe erit umbilico tuo et inrigatio ossuum tuorum
你要以财物和一切初熟的土产尊荣耶和华。
honora Dominum de tua substantia et de primitiis omnium frugum tuarum
这样,你的仓房必充满有余;你的酒醡有新酒盈溢。
et implebuntur horrea tua saturitate et vino torcularia redundabunt
我儿,你不可轻看耶和华的管教(或译:惩治),也不可厌烦他的责备;
disciplinam Domini fili mi ne abicias nec deficias cum ab eo corriperis
因为耶和华所爱的,他必责备,正如父亲责备所喜爱的儿子。
quem enim diligit Dominus corripit et quasi pater in filio conplacet sibi
得智慧,得聪明的,这人便为有福。
beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudentia
因为得智慧胜过得银子,其利益强如精金,
melior est adquisitio eius negotiatione argenti et auro primo fructus eius
比珍珠(或译:红宝石)宝贵;你一切所喜爱的,都不足与比较。
pretiosior est cunctis opibus et omnia quae desiderantur huic non valent conparari
她右手有长寿,左手有富贵。
longitudo dierum in dextera eius in sinistra illius divitiae et gloria
她的道是安乐;她的路全是平安。
viae eius viae pulchrae et omnes semitae illius pacificae
她与持守她的作生命树;持定她的,俱各有福。
lignum vitae est his qui adprehenderint eam et qui tenuerit eam beatus
耶和华以智慧立地,以聪明定天,
Dominus sapientia fundavit terram stabilivit caelos prudentia
以知识使深渊裂开,使天空滴下甘露。
sapientia illius eruperunt abyssi et nubes rore concrescunt
我儿,要谨守真智慧和谋略,不可使她离开你的眼目。
fili mi ne effluant haec ab oculis tuis custodi legem atque consilium
这样,她必作你的生命,颈项的美饰。
et erit vita animae tuae et gratia faucibus tuis
你就坦然行路,不致碰脚。
tunc ambulabis fiducialiter in via tua et pes tuus non inpinget
你躺下,必不惧怕;你躺卧,睡得香甜。
si dormieris non timebis quiesces et suavis erit somnus tuus
忽然来的惊恐,不要害怕;恶人遭毁灭,也不要恐惧。
ne paveas repentino terrore et inruentes tibi potentias impiorum
因为耶和华是你所倚靠的;他必保守你的脚不陷入网罗。
Dominus enim erit in latere tuo et custodiet pedem tuum ne capiaris
你手若有行善的力量,不可推辞,就当向那应得的人施行。
noli prohibere benefacere eum qui potest si vales et ipse benefac
你那里若有现成的,不可对邻舍说:去吧,明天再来,我必给你。
ne dicas amico tuo vade et revertere et cras dabo tibi cum statim possis dare
你的邻舍既在你附近安居,你不可设计害他。
ne moliaris amico tuo malum cum ille in te habeat fiduciam
人未曾加害与你,不可无故与他相争。
ne contendas adversus hominem frustra cum ipse tibi nihil mali fecerit
不可嫉妒强暴的人,也不可选择他所行的路。
ne aemuleris hominem iniustum nec imiteris vias eius
因为,乖僻人为耶和华所憎恶;正直人为他所亲密。
quia abominatio Domini est omnis inlusor et cum simplicibus sermocinatio eius
耶和华咒诅恶人的家庭,赐福与义人的居所。
egestas a Domino in domo impii habitacula autem iustorum benedicentur
他讥诮那好讥诮的人,赐恩给谦卑的人。
inlusores ipse deludet et mansuetis dabit gratiam
智慧人必承受尊荣;愚昧人高升也成为羞辱。
gloriam sapientes possidebunt stultorum exaltatio ignominia