Numbers 30

摩西晓谕以色列各支派的首领说:「耶和华所吩咐的乃是这样:
et locutus est ad principes tribuum filiorum Israhel iste est sermo quem praecepit Dominus
人若向耶和华许愿或起誓,要约束自己,就不可食言,必要按口中所出的一切话行。
si quis virorum votum Domino voverit aut se constrinxerit iuramento non faciet irritum verbum suum sed omne quod promisit implebit
女子年幼、还在父家的时候,若向耶和华许愿,要约束自己,
mulier si quippiam voverit et se constrinxerit iuramento quae est in domo patris sui et in aetate adhuc puellari si cognoverit pater votum quod pollicita est et iuramentum quo obligavit animam suam et tacuerit voti rea erit
她父亲也听见她所许的愿并约束自己的话,却向她默默不言,她所许的愿并约束自己的话就都要为定。
quicquid pollicita est et iuravit opere conplebit
但她父亲听见的日子若不应承她所许的愿和约束自己的话,就都不得为定;耶和华也必赦免她,因为她父亲不应承。
sin autem statim ut audierit contradixerit pater et vota et iuramenta eius irrita erunt nec obnoxia tenebitur sponsioni eo quod contradixerit pater
她若出了嫁,有愿在身,或是口中出了约束自己的冒失话,
si maritum habuerit et voverit aliquid et semel verbum de ore eius egrediens animam illius obligaverit iuramento
她丈夫听见的日子,却向她默默不言,她所许的愿并约束自己的话就都要为定。
quo die audierit vir et non contradixerit voti rea erit reddet quodcumque promiserat
但她丈夫听见的日子,若不应承,就算废了她所许的愿和她出口约束自己的冒失话;耶和华也必赦免她。
sin autem audiens statim contradixerit et irritas fecerit pollicitationes eius verbaque quibus obstrinxerat animam suam propitius ei erit Dominus
寡妇或是被休的妇人所许的愿,就是她约束自己的话,都要为定。
vidua et repudiata quicquid voverint reddent
她若在丈夫家里许了愿或起了誓,约束自己,
uxor in domo viri cum se voto constrinxerit et iuramento
丈夫听见,却向她默默不言,也没有不应承,她所许的愿并约束自己的话就都要为定。
si audierit vir et tacuerit nec contradixerit sponsioni reddet quodcumque promiserat
丈夫听见的日子,若把这两样全废了,妇人口中所许的愿或是约束自己的话就都不得为定,因她丈夫已经把这两样废了;耶和华也必赦免她。
sin autem extemplo contradixerit non tenebitur promissionis rea quia maritus contradixit et Dominus ei propitius erit
凡她所许的愿和刻苦约束自己所起的誓,她丈夫可以坚定,也可以废去。
si voverit et iuramento se constrinxerit ut per ieiunium vel ceterarum rerum abstinentiam adfligat animam suam in arbitrio viri erit ut faciat sive non faciat
倘若她丈夫天天向她默默不言,就算是坚定她所许的愿和约束自己的话;因丈夫听见的日子向她默默不言,就使这两样坚定。
quod si audiens vir tacuerit et in alteram diem distulerit sententiam quicquid voverat atque promiserat reddet quia statim ut audivit tacuit
但她丈夫听见以后,若使这两样全废了,就要担当妇人的罪孽。
sin autem contradixerit postquam rescivit portabit ipse iniquitatem eius
这是丈夫待妻子,父亲待女儿,女儿年幼、还在父家,耶和华所吩咐摩西的律例。」
istae sunt leges quas constituit Dominus Mosi inter virum et uxorem inter patrem et filiam quae in puellari adhuc aetate est vel quae manet in parentis domo