Numbers 10

耶和华晓谕摩西说:
locutus est Dominus ad Mosen dicens
「你要用银子做两枝号,都要锤出来的,用以招聚会众,并叫众营起行。
fac tibi duas tubas argenteas ductiles quibus convocare possis multitudinem quando movenda sunt castra
吹这号的时候,全会众要到你那里,聚集在会幕门口。
cumque increpueris tubis congregabitur ad te omnis turba ad ostium foederis tabernaculi
若单吹一枝,众首领,就是以色列军中的统领,要聚集到你那里。
si semel clangueris venient ad te principes et capita multitudinis Israhel
吹出大声的时候,东边安的营都要起行。
sin autem prolixior atque concisus clangor increpuerit movebunt castra primi qui sunt ad orientalem plagam
二次吹出大声的时候,南边安的营都要起行。他们将起行,必吹出大声。
in secundo autem sonitu et pari ululatu tubae levabunt tentoria qui habitant ad meridiem et iuxta hunc modum reliqui facient ululantibus tubis in profectione
但招聚会众的时候,你们要吹号,却不要吹出大声。
quando autem congregandus est populus simplex tubarum clangor erit et non concise ululabunt
亚伦子孙作祭司的要吹这号;这要作你们世世代代永远的定例。
filii Aaron sacerdotes clangent tubis eritque hoc legitimum sempiternum in generationibus vestris
你们在自己的地,与欺压你们的敌人打仗,就要用号吹出大声,便在耶和华─你们的 神面前得蒙纪念,也蒙拯救脱离仇敌。
si exieritis ad bellum de terra vestra contra hostes qui dimicant adversum vos clangetis ululantibus tubis et erit recordatio vestri coram Domino Deo vestro ut eruamini de manibus inimicorum vestrorum
在你们快乐的日子和节期,并月朔,献燔祭和平安祭,也要吹号,这都要在你们的 神面前作为纪念。我是耶和华─你们的 神。」
si quando habebitis epulum et dies festos et kalendas canetis tubis super holocaustis et pacificis victimis ut sint vobis in recordationem Dei vestri ego Dominus Deus vester
第二年二月二十日,云彩从法柜的帐幕收上去。
anno secundo mense secundo vicesima die mensis elevata est nubes de tabernaculo foederis
以色列人就按站往前行,离开西奈的旷野,云彩停住在巴兰的旷野。
profectique sunt filii Israhel per turmas suas de deserto Sinai et recubuit nubes in solitudine Pharan
这是他们照耶和华借摩西所吩咐的,初次往前行。
moveruntque castra primi iuxta imperium Domini in manu Mosi
按著军队首先往前行的是犹大营的纛。统领军队的是亚米拿达的儿子拿顺。
filii Iuda per turmas suas quorum princeps erat Naasson filius Aminadab
统领以萨迦支派军队的是苏押的儿子拿坦业。
in tribu filiorum Isachar fuit princeps Nathanahel filius Suar
统领西布伦支派军队的是希伦的儿子以利押。
in tribu Zabulon erat princeps Heliab filius Helon
帐幕拆卸,革顺的子孙和米拉利的子孙就抬著帐幕先往前行。
depositumque est tabernaculum quod portantes egressi sunt filii Gerson et Merari
按著军队往前行的是流便营的纛。统领军队的是示丢珥的儿子以利蓿。
profectique sunt et filii Ruben per turmas et ordinem suum quorum princeps erat Helisur filius Sedeur
统领西缅支派军队的是苏利沙代的儿子示路蔑。
in tribu autem filiorum Symeon princeps fuit Salamihel filius Surisaddai
统领迦得支派军队的是丢珥的儿子以利雅萨。
porro in tribu Gad erat princeps Heliasaph filius Duhel
哥辖人抬著圣物先往前行。他们未到以前,抬帐幕的已经把帐幕支好。
profectique sunt et Caathitae portantes sanctuarium tamdiu tabernaculum portabatur donec venirent ad erectionis locum
按著军队往前行的是以法莲营的纛,统领军队的是亚米忽的儿子以利沙玛。
moverunt castra et filii Ephraim per turmas suas in quorum exercitu princeps erat Helisama filius Ammiud
统领玛拿西支派军队的是比大蓿的儿子迦玛列。
in tribu autem filiorum Manasse princeps fuit Gamalihel filius Phadassur
统领便雅悯支派军队的是基多尼的儿子亚比但。
et in tribu Beniamin dux Abidan filius Gedeonis
在诸营末后的是但营的纛,按著军队往前行。统领军队的是亚米沙代的儿子亚希以谢。
novissimi castrorum omnium profecti sunt filii Dan per turmas suas in quorum exercitu princeps fuit Ahiezer filius Amisaddai
统领亚设支派军队的是俄兰的儿子帕结。
in tribu autem filiorum Aser erat princeps Phagaihel filius Ochran
统领拿弗他利支派军队的是以南的儿子亚希拉。
et in tribu filiorum Nepthalim princeps Achira filius Henan
以色列人按著军队往前行,就是这样。
haec sunt castra et profectiones filiorum Israhel per turmas suas quando egrediebantur
摩西对他岳父(或作:内兄)─米甸人流珥的儿子何巴─说:「我们要行路,往耶和华所应许之地去;他曾说:『我要将这地赐给你们。』现在求你和我们同去,我们必厚待你,因为耶和华指著以色列人已经应许给好处。」
dixitque Moses Hobab filio Rahuhel Madianiti cognato suo proficiscimur ad locum quem Dominus daturus est nobis veni nobiscum ut benefaciamus tibi quia Dominus bona promisit Israheli
何巴回答说:「我不去;我要回本地本族那里去。」
cui ille respondit non vadam tecum sed revertar in terram meam in qua natus sum
摩西说:「求你不要离开我们;因为你知道我们要在旷野安营,你可以当作我们的眼目。
et ille noli inquit nos relinquere tu enim nosti in quibus locis per desertum castra ponere debeamus et eris ductor noster
你若和我们同去,将来耶和华有什么好处待我们,我们也必以什么好处待你。」
cumque nobiscum veneris quicquid optimum fuerit ex opibus quas nobis traditurus est Dominus dabimus tibi
以色列人离开耶和华的山,往前行了三天的路程;耶和华的约柜在前头行了三天的路程,为他们寻找安歇的地方。
profecti sunt ergo de monte Domini via trium dierum arcaque foederis Domini praecedebat eos per dies tres providens castrorum locum
他们拔营往前行,日间有耶和华的云彩在他们以上。
nubes quoque Domini super eos erat per diem cum incederent
约柜往前行的时候,摩西就说:「耶和华啊,求你兴起!愿你的仇敌四散!愿恨你的人从你面前逃跑!」
cumque elevaretur arca dicebat Moses surge Domine et dissipentur inimici tui et fugiant qui oderunt te a facie tua
约柜停住的时候,他就说:「耶和华啊,求你回到以色列的千万人中!」
cum autem deponeretur aiebat revertere Domine ad multitudinem exercitus Israhel