Mark 16

过了安息日,抹大拉的马利亚和雅各的母亲马利亚并撒罗米,买了香膏要去膏耶稣的身体。
et cum transisset sabbatum Maria Magdalene et Maria Iacobi et Salome emerunt aromata ut venientes unguerent eum
七日的第一日清早,出太阳的时候,她们来到坟墓那里,
et valde mane una sabbatorum veniunt ad monumentum orto iam sole
彼此说:谁给我们把石头从墓门滚开呢?
et dicebant ad invicem quis revolvet nobis lapidem ab ostio monumenti
那石头原来很大,她们抬头一看,却见石头已经滚开了。
et respicientes vident revolutum lapidem erat quippe magnus valde
她们进了坟墓,看见一个少年人坐在右边,穿著白袍,就甚惊恐。
et introeuntes in monumento viderunt iuvenem sedentem in dextris coopertum stola candida et obstipuerunt
那少年人对他们说:不要惊恐!你们寻找那钉十字架的拿撒勒人耶稣,他已经复活了,不在这里。请看安放他的地方。
qui dicit illis nolite expavescere Iesum quaeritis Nazarenum crucifixum surrexit non est hic ecce locus ubi posuerunt eum
你们可以去告诉他的门徒和彼得,说:他在你们以先往加利利去。在那里你们要见他,正如他从前所告诉你们的。
sed ite et dicite discipulis eius et Petro quia praecedit vos in Galilaeam ibi eum videbitis sicut dixit vobis
她们就出来,从坟墓那里逃跑,又发抖又惊奇,什么也不告诉人,因为她们害怕。
at illae exeuntes fugerunt de monumento invaserat enim eas tremor et pavor et nemini quicquam dixerunt timebant enim
在七日的第一日清早,耶稣复活了,就先向抹大拉的马利亚显现。耶稣从她身上曾赶出七个鬼。
surgens autem mane prima sabbati apparuit primo Mariae Magdalenae de qua eiecerat septem daemonia
他去告诉那向来跟随耶稣的人;那时他们正哀恸哭泣。
illa vadens nuntiavit his qui cum eo fuerant lugentibus et flentibus
他们听见耶稣活了,被马利亚看见,却是不信。
et illi audientes quia viveret et visus esset ab ea non crediderunt
这事以后,门徒中间有两个人往乡下去。走路的时候,耶稣变了形像,向他们显现。
post haec autem duobus ex eis ambulantibus ostensus est in alia effigie euntibus in villam
他们就去告诉其余的门徒;其余的门徒也是不信。
et illi euntes nuntiaverunt ceteris nec illis crediderunt
后来,十一个门徒坐席的时候,耶稣向他们显现,责备他们不信,心里刚硬,因为他们不信那些在他复活以后看见他的人。
novissime recumbentibus illis undecim apparuit et exprobravit incredulitatem illorum et duritiam cordis quia his qui viderant eum resurrexisse non crediderant
他又对他们说:你们往普天下去,传福音给万民(万民:原文是凡受造的)听。
et dixit eis euntes in mundum universum praedicate evangelium omni creaturae
信而受洗的,必然得救;不信的,必被定罪。
qui crediderit et baptizatus fuerit salvus erit qui vero non crediderit condemnabitur
信的人必有神迹随著他们,就是奉我的名赶鬼;说新方言;
signa autem eos qui crediderint haec sequentur in nomine meo daemonia eicient linguis loquentur novis
手能拿蛇;若喝了什么毒物,也必不受害;手按病人,病人就必好了。
serpentes tollent et si mortiferum quid biberint non eos nocebit super aegrotos manus inponent et bene habebunt
主耶稣和他们说完了话,后来被接到天上,坐在 神的右边。
et Dominus quidem postquam locutus est eis adsumptus est in caelum et sedit a dextris Dei
门徒出去,到处宣传福音。主和他们同工,用神迹随著,证实所传的道。阿们!
illi autem profecti praedicaverunt ubique Domino cooperante et sermonem confirmante sequentibus signis