John 14

你们心里不要忧愁;你们信 神,也当信我。
non turbetur cor vestrum creditis in Deum et in me credite
在我父的家里有许多住处;若是没有,我就早已告诉你们了。我去原是为你们预备地方去。
in domo Patris mei mansiones multae sunt si quo minus dixissem vobis quia vado parare vobis locum
我若去为你们预备了地方,就必再来接你们到我那里去,我在那里,叫你们也在那里。
et si abiero et praeparavero vobis locum iterum venio et accipiam vos ad me ipsum ut ubi sum ego et vos sitis
我往那里去,你们知道;那条路,你们也知道(有古卷作:我往那里去,你们知道那条路)。
et quo ego vado scitis et viam scitis
多马对他说:主啊,我们不知道你往那里去,怎么知道那条路呢?
dicit ei Thomas Domine nescimus quo vadis et quomodo possumus viam scire
耶稣说:我就是道路、真理、生命;若不借著我,没有人能到父那里去。
dicit ei Iesus ego sum via et veritas et vita nemo venit ad Patrem nisi per me
你们若认识我,也就认识我的父。从今以后,你们认识他,并且已经看见他。
si cognovissetis me et Patrem meum utique cognovissetis et amodo cognoscitis eum et vidistis eum
腓力对他说:求主将父显给我们看,我们就知足了。
dicit ei Philippus Domine ostende nobis Patrem et sufficit nobis
耶稣对他说:腓力,我与你们同在这样长久,你还不认识我么?人看见了我,就是看见了父;你怎么说将父显给我们看呢?
dicit ei Iesus tanto tempore vobiscum sum et non cognovistis me Philippe qui vidit me vidit et Patrem quomodo tu dicis ostende nobis Patrem
我在父里面,父在我里面,你不信吗?我对你们所说的话,不是凭著自己说的,乃是住在我里面的父做他自己的事。
non credis quia ego in Patre et Pater in me est verba quae ego loquor vobis a me ipso non loquor Pater autem in me manens ipse facit opera
你们当信我,我在父里面,父在我里面;即或不信,也当因我所做的事信我。
non creditis quia ego in Patre et Pater in me est
我实实在在的告诉你们,我所做的事,信我的人也要做,并且要做比这更大的事,因为我往父那里去。
alioquin propter opera ipsa credite amen amen dico vobis qui credit in me opera quae ego facio et ipse faciet et maiora horum faciet quia ego ad Patrem vado
你们奉我的名无论求什么,我必成就,叫父因儿子得荣耀。
et quodcumque petieritis in nomine meo hoc faciam ut glorificetur Pater in Filio
你们若奉我的名求什么,我必成就。
si quid petieritis me in nomine meo hoc faciam
你们若爱我,就必遵守我的命令。
si diligitis me mandata mea servate
我要求父,父就另外赐给你们一位保惠师(或作:训慰师;下同),叫他永远与你们同在,
et ego rogabo Patrem et alium paracletum dabit vobis ut maneat vobiscum in aeternum
就是真理的圣灵,乃世人不能接受的;因为不见他,也不认识他。你们却认识他,因他常与你们同在,也要在你们里面。
Spiritum veritatis quem mundus non potest accipere quia non videt eum nec scit eum vos autem cognoscitis eum quia apud vos manebit et in vobis erit
我不撇下你们为孤儿,我必到你们这里来。
non relinquam vos orfanos veniam ad vos
还有不多的时候,世人不再看见我,你们却看见我;因为我活著,你们也要活著。
adhuc modicum et mundus me iam non videt vos autem videtis me quia ego vivo et vos vivetis
到那日,你们就知道我在父里面,你们在我里面,我也在你们里面。
in illo die vos cognoscetis quia ego sum in Patre meo et vos in me et ego in vobis
有了我的命令又遵守的,这人就是爱我的;爱我的必蒙我父爱他,我也要爱他,并且要向他显现。
qui habet mandata mea et servat ea ille est qui diligit me qui autem diligit me diligetur a Patre meo et ego diligam eum et manifestabo ei me ipsum
犹大(不是加略人犹大)问耶稣说:主啊,为什么要向我们显现,不向世人显现呢?
dicit ei Iudas non ille Scariotis Domine quid factum est quia nobis manifestaturus es te ipsum et non mundo
耶稣回答说:人若爱我,就必遵守我的道;我父也必爱他,并且我们要到他那里去,与他同住。
respondit Iesus et dixit ei si quis diligit me sermonem meum servabit et Pater meus diliget eum et ad eum veniemus et mansiones apud eum faciemus
不爱我的人就不遵守我的道。你们所听见的道不是我的,乃是差我来之父的道。
qui non diligit me sermones meos non servat et sermonem quem audistis non est meus sed eius qui misit me Patris
我还与你们同住的时候,已将这些话对你们说了。
haec locutus sum vobis apud vos manens
但保惠师,就是父因我的名所要差来的圣灵,他要将一切的事指教你们,并且要叫你们想起我对你们所说的一切话。
paracletus autem Spiritus Sanctus quem mittet Pater in nomine meo ille vos docebit omnia et suggeret vobis omnia quaecumque dixero vobis
我留下平安给你们;我将我的平安赐给你们。我所赐的,不像世人所赐的。你们心里不要忧愁,也不要胆怯。
pacem relinquo vobis pacem meam do vobis non quomodo mundus dat ego do vobis non turbetur cor vestrum neque formidet
你们听见我对你们说了,我去还要到你们这里来。你们若爱我,因我到父那里去,就必喜乐,因为父是比我大的。
audistis quia ego dixi vobis vado et venio ad vos si diligeretis me gauderetis utique quia vado ad Patrem quia Pater maior me est
现在事情还没有成就,我预先告诉你们,叫你们到事情成就的时候就可以信。
et nunc dixi vobis priusquam fiat ut cum factum fuerit credatis
以后我不再和你们多说话,因为这世界的王将到。他在我里面是毫无所有;
iam non multa loquar vobiscum venit enim princeps mundi huius et in me non habet quicquam
但要叫世人知道我爱父,并且父怎样吩咐我,我就怎样行。起来,我们走吧!
sed ut cognoscat mundus quia diligo Patrem et sicut mandatum dedit mihi Pater sic facio surgite eamus hinc