Genesis 13

亚伯兰带著他的妻子与罗得,并一切所有的,都从埃及上南地去。
ascendit ergo Abram de Aegypto ipse et uxor eius et omnia quae habebat et Loth cum eo ad australem plagam
亚伯兰的金、银、牲畜极多。
erat autem dives valde in possessione argenti et auri
他从南地渐渐往伯特利去,到了伯特利和艾的中间,就是从前支搭帐棚的地方,
reversusque est per iter quo venerat a meridie in Bethel usque ad locum ubi prius fixerat tabernaculum inter Bethel et Ai
也是他起先筑坛的地方;他又在那里求告耶和华的名。
in loco altaris quod fecerat prius et invocavit ibi nomen Domini
与亚伯兰同行的罗得也有牛群、羊群、帐棚。
sed et Loth qui erat cum Abram fuerunt greges ovium et armenta et tabernacula
那地容不下他们;因为他们的财物甚多,使他们不能同居。
nec poterat eos capere terra ut habitarent simul erat quippe substantia eorum multa et non quibant habitare communiter
当时,迦南人与比利洗人在那地居住。亚伯兰的牧人和罗得的牧人相争。
unde et facta est rixa inter pastores gregum Abram et Loth eo autem tempore Chananeus et Ferezeus habitabant in illa terra
亚伯兰就对罗得说:「你我不可相争,你的牧人和我的牧人也不可相争,因为我们是骨肉【原文作弟兄】。
dixit ergo Abram ad Loth ne quaeso sit iurgium inter me et te et inter pastores meos et pastores tuos fratres enim sumus
遍地不都在你眼前吗?请你离开我:你向左,我就向右;你向右,我就向左。」
ecce universa terra coram te est recede a me obsecro si ad sinistram ieris ego ad dexteram tenebo si tu dexteram elegeris ego ad sinistram pergam
罗得举目看见约旦河的全平原,直到琐珥,都是滋润的,那地在耶和华未灭所多玛、蛾摩拉以先如同耶和华的园子,也像埃及地。
elevatis itaque Loth oculis vidit omnem circa regionem Iordanis quae universa inrigabatur antequam subverteret Dominus Sodomam et Gomorram sicut paradisus Domini et sicut Aegyptus venientibus in Segor
于是罗得选择约旦河的全平原,往东迁移;他们就彼此分离了。
elegitque sibi Loth regionem circa Iordanem et recessit ab oriente divisique sunt alterutrum a fratre suo
亚伯兰住在迦南地,罗得住在平原的城邑,渐渐挪移帐棚,直到所多玛。
Abram habitavit in terra Chanaan Loth moratus est in oppidis quae erant circa Iordanem et habitavit in Sodomis
所多玛人在耶和华面前罪大恶极。
homines autem Sodomitae pessimi erant et peccatores coram Domino nimis
罗得离别亚伯兰以后,耶和华对亚伯兰说:「从你所在的地方,你举目向东西南北观看;
dixitque Dominus ad Abram postquam divisus est Loth ab eo leva oculos tuos et vide a loco in quo nunc es ad aquilonem et ad meridiem ad orientem et ad occidentem
凡你所看见的一切地,我都要赐给你和你的后裔,直到永远。
omnem terram quam conspicis tibi dabo et semini tuo usque in sempiternum
我也要使你的后裔如同地上的尘沙那样多,人若能数算地上的尘沙才能数算你的后裔。
faciamque semen tuum sicut pulverem terrae si quis potest hominum numerare pulverem semen quoque tuum numerare poterit
你起来,纵横走遍这地,因为我必把这地赐给你。」
surge et perambula terram in longitudine et in latitudine sua quia tibi daturus sum eam
亚伯兰就搬了帐棚,来到希伯崙幔利的橡树那里居住,在那里为耶和华筑了一座坛。
movens igitur Abram tabernaculum suum venit et habitavit iuxta convallem Mambre quod est in Hebron aedificavitque ibi altare Domino