Daniel 12

那时,保佑你本国之民的天使长(原文是大君)米迦勒必站起来,并且有大艰难,从有国以来直到此时,没有这样的。你本国的民中,凡名录在册上的,必得拯救。
in tempore autem illo consurget Michahel princeps magnus qui stat pro filiis populi tui et veniet tempus quale non fuit ab eo quo gentes esse coeperunt usque ad tempus illud et in tempore illo salvabitur populus tuus omnis qui inventus fuerit scriptus in libro
睡在尘埃中的,必有多人复醒。其中有得永生的,有受羞辱永远被憎恶的。
et multi de his qui dormiunt in terrae pulvere evigilabunt alii in vitam aeternam et alii in obprobrium ut videant semper
智慧人必发光,如同天上的光;那使多人归义的,必发光如星,直到永永远远。
qui autem docti fuerint fulgebunt quasi splendor firmamenti et qui ad iustitiam erudiunt multos quasi stellae in perpetuas aeternitates
但以理啊,你要隐藏这话,封闭这书,直到末时。必有多人来往奔跑(或译:切心研究),知识就必增长。」
tu autem Danihel clude sermones et signa librum usque ad tempus statutum pertransibunt plurimi et multiplex erit scientia
我─但以理观看,见另有两个人站立:一个在河这边,一个在河那边。
et vidi ego Danihel et ecce quasi duo alii stabant unus hinc super ripam fluminis et alius inde ex altera ripa fluminis
有一个问那站在河水以上、穿细麻衣的说:「这奇异的事到几时才应验呢?」
et dixi viro qui indutus erat lineis qui stabat super aquas fluminis usquequo finis horum mirabilium
我听见那站在河水以上、穿细麻衣的,向天举起左右手,指著活到永远的主起誓说:「要到一载、二载、半载,打破圣民权力的时候,这一切事就都应验了。」
et audivi virum qui indutus erat lineis qui stabat super aquas fluminis cum levasset dexteram et sinistram suam in caelum et iurasset per viventem in aeternum quia in tempus temporum et dimidium temporis et cum conpleta fuerit dispersio manus populi sancti conplebuntur universa haec
我听见这话,却不明白,就说:「我主啊,这些事的结局是怎样呢?」
et ego audivi et non intellexi et dixi domine mi quid erit post haec
他说:「但以理啊,你只管去;因为这话已经隐藏封闭,直到末时。
et ait vade Danihel quia clausi sunt signatique sermones usque ad tempus praefinitum
必有许多人使自己清净洁白,且被熬炼;但恶人仍必行恶,一切恶人都不明白,惟独智慧人能明白。
eligentur et dealbabuntur et quasi ignis probabuntur multi et impie agent impii neque intellegent omnes impii porro docti intellegent
从除掉常献的燔祭,并设立那行毁坏可憎之物的时候,必有一千二百九十日。
et a tempore cum ablatum fuerit iuge sacrificium et posita fuerit abominatio in desolatione dies mille ducenti nonaginta
等到一千三百三十五日的,那人便为有福。
beatus qui expectat et pervenit ad dies mille trecentos triginta quinque
「你且去等候结局,因为你必安歇。到了末期,你必起来,享受你的福分。」
tu autem vade ad praefinitum et requiesce et stabis in sorte tua in fine dierum