Amos 8

主耶和华又指示我一件事:我看见一筐夏天的果子。
haec ostendit mihi Dominus Deus et ecce uncinus pomorum
他说:「阿摩司啊,你看见什么?」我说:「看见一筐夏天的果子。」耶和华说:「我民以色列的结局到了,我必不再宽恕他们。」
et dixit quid tu vides Amos et dixi uncinum pomorum et dixit Dominus ad me venit finis super populum meum Israhel non adiciam ultra ut pertranseam eum
主耶和华说:「那日,殿中的诗歌变为哀号;必有许多尸首在各处抛弃,无人作声。」
et stridebunt cardines templi in die illa dicit Dominus Deus multi morientur in omni loco proicietur silentium
你们这些要吞吃穷乏人、使困苦人衰败的,当听我的话!
audite hoc qui conteritis pauperem et deficere facitis egenos terrae
你们说:月朔几时过去,我们好卖粮;安息日几时过去,我们好摆开麦子;卖出用小升斗,收银用大戥子,用诡诈的天平欺哄人,
dicentes quando transibit mensis et venundabimus merces et sabbatum et aperiemus frumentum ut inminuamus mensuram et augeamus siclum et subponamus stateras dolosas
好用银子买贫寒人,用一双鞋换穷乏人,将坏了的麦子卖给人。
ut possideamus in argento egenos et pauperes pro calciamentis et quisquilias frumenti vendamus
耶和华指著雅各的荣耀起誓说:他们的一切行为,我必永远不忘。
iuravit Dominus in superbia Iacob si oblitus fuero usque ad finem omnia opera eorum
地岂不因这事震动?其上的居民不也悲哀吗?地必全然像尼罗河涨起,如同埃及河涌上落下。
numquid super isto non commovebitur terra et lugebit omnis habitator eius et ascendet quasi fluvius universus et eicietur et defluet quasi rivus Aegypti
主耶和华说:到那日,我必使日头在午间落下,使地在白昼黑暗。
et erit in die illa dicit Dominus occidet sol meridie et tenebrescere faciam terram in die luminis
我必使你们的节期变为悲哀,歌曲变为哀歌。众人腰束麻布,头上光秃,使这场悲哀如丧独生子,至终如痛苦的日子一样。
et convertam festivitates vestras in luctum et omnia cantica vestra in planctum et inducam super omne dorsum vestrum saccum et super omne caput calvitium et ponam eam quasi luctum unigeniti et novissima eius quasi diem amarum
主耶和华说:日子将到,我必命饥荒降在地上。人饥饿非因无饼,干渴非因无水,乃因不听耶和华的话。
ecce dies veniunt dicit Dominus et mittam famem in terram non famem panis neque sitim aquae sed audiendi verbum Domini
他们必飘流,从这海到那海,从北边到东边,往来奔跑,寻求耶和华的话,却寻不著。
et commovebuntur a mari usque ad mare et ab aquilone usque ad orientem circumibunt quaerentes verbum Domini et non invenient
当那日,美貌的处女和少年的男子必因干渴发昏。
in die illa deficient virgines pulchrae et adulescentes in siti
那指著撒马利亚牛犊(原文是罪)起誓的说:但哪,我们指著你那里的活神起誓;又说:我们指著别是巴的神道(神:原文是活)起誓。这些人都必仆倒,永不再起来。
qui iurant in delicto Samariae et dicunt vivit deus tuus Dan et vivit via Bersabee et cadent et non resurgent ultra