II Timothy 2

我儿啊,你要在基督耶稣的恩典上刚强起来。
tu ergo fili mi confortare in gratia quae est in Christo Iesu
你在许多见证人面前听见我所教训的,也要交托那忠心能教导别人的人。
et quae audisti a me per multos testes haec commenda fidelibus hominibus qui idonei erunt et alios docere
你要和我同受苦难,好像基督耶稣的精兵。
labora sicut bonus miles Christi Iesu
凡在军中当兵的,不将世务缠身,好叫那招他当兵的人喜悦。
nemo militans inplicat se negotiis saecularibus ut ei placeat cui se probavit
人若在场上比武,非按规矩,就不能得冠冕。
nam et qui certat in agone non coronatur nisi legitime certaverit
劳力的农夫,理当先得粮食。
laborantem agricolam oportet primum de fructibus accipere
我所说的话你要思想,因为凡事主必给你聪明。
intellege quae dico dabit enim tibi Dominus in omnibus intellectum
你要记念耶稣基督乃是大卫的后裔,他从死里复活,正合乎我所传的福音。
memor esto Iesum Christum resurrexisse a mortuis ex semine David secundum evangelium meum
我为这福音受苦难,甚至被捆绑,像犯人一样。然而 神的道却不被捆绑。
in quo laboro usque ad vincula quasi male operans sed verbum Dei non est alligatum
所以我为选民凡事忍耐,叫他们也可以得著那在基督耶稣里的救恩和永远的荣耀。
ideo omnia sustineo propter electos ut et ipsi salutem consequantur quae est in Christo Iesu cum gloria caelesti
有可信的话说:我们若与基督同死,也必与他同活;
fidelis sermo nam si conmortui sumus et convivemus
我们若能忍耐,也必和他一同作王;我们若不认他,他也必不认我们;
si sustinemus et conregnabimus si negabimus et ille negabit nos
我们纵然失信,他仍是可信的,因为他不能背乎自己。
si non credimus ille fidelis manet negare se ipsum non potest
你要使众人回想这些事,在主面前嘱咐他们:不可为言语争辩;这是没有益处的,只能败坏听见的人。
haec commone testificans coram Domino noli verbis contendere in nihil utile ad subversionem audientium
你当竭力在 神面前得蒙喜悦,作无愧的工人,按著正意分解真理的道。
sollicite cura te ipsum probabilem exhibere Deo operarium inconfusibilem recte tractantem verbum veritatis
但要远避世俗的虚谈,因为这等人必进到更不敬虔的地步。
profana autem inaniloquia devita multum enim proficient ad impietatem
他们的话如同毒疮,越烂越大;其中有许米乃和腓理徒,
et sermo eorum ut cancer serpit ex quibus est Hymeneus et Philetus
他们偏离了真道,说复活的事已过,就败坏好些人的信心。
qui a veritate exciderunt dicentes resurrectionem iam factam et subvertunt quorundam fidem
然而, 神坚固的根基立住了;上面有这印记说:主认识谁是他的人;又说:凡称呼主名的人总要离开不义。
sed firmum fundamentum Dei stetit habens signaculum hoc cognovit Dominus qui sunt eius et discedat ab iniquitate omnis qui nominat nomen Domini
在大户人家,不但有金器银器,也有木器瓦器;有作为贵重的,有作为卑贱的。
in magna autem domo non solum sunt vasa aurea et argentea sed et lignea et fictilia et quaedam quidem in honorem quaedam autem in contumeliam
人若自洁,脱离卑贱的事,就必作贵重的器皿,成为圣洁,合乎主用,预备行各样的善事。
si quis ergo emundaverit se ab istis erit vas in honorem sanctificatum et utile Domino ad omne opus bonum paratum
你要逃避少年的私欲,同那清心祷告主的人追求公义、信德、仁爱、和平。
iuvenilia autem desideria fuge sectare vero iustitiam fidem caritatem pacem cum his qui invocant Dominum de corde puro
惟有那愚拙无学问的辩论,总要弃绝,因为知道这等事是起争竞的。
stultas autem et sine disciplina quaestiones devita sciens quia generant lites
然而主的仆人不可争竞,只要温温和和的待众人,善于教导,存心忍耐,
servum autem Domini non oportet litigare sed mansuetum esse ad omnes docibilem patientem
用温柔劝戒那抵挡的人;或者 神给他们悔改的心,可以明白真道,
cum modestia corripientem eos qui resistunt nequando det illis Deus paenitentiam ad cognoscendam veritatem
叫他们这已经被魔鬼任意掳去的,可以醒悟,脱离他的网罗。
et resipiscant a diaboli laqueis a quo capti tenentur ad ipsius voluntatem