II Timothy 1

奉 神旨意,照著在基督耶稣里生命的应许,作基督耶稣使徒的保罗,
Paulus apostolus Christi Iesu per voluntatem Dei secundum promissionem vitae quae est in Christo Iesu
写信给我亲爱的儿子提摩太。愿恩惠、怜悯、平安从父 神和我们主基督耶稣归与你!
Timotheo carissimo filio gratia misericordia pax a Deo Patre et Christo Iesu Domino nostro
我感谢 神,就是我接续祖先用清洁的良心所事奉的 神。祈祷的时候,不住的想念你!
gratias ago Deo cui servio a progenitoribus in conscientia pura quam sine intermissione habeam tui memoriam in orationibus meis nocte ac die
记念你的眼泪,昼夜切切的想要见你,好叫我满心快乐。
desiderans te videre memor lacrimarum tuarum ut gaudio implear
想到你心里无伪之信,这信是先在你外祖母罗以和你母亲友尼基心里的,我深信也在你的心里。
recordationem accipiens eius fidei quae est in te non ficta quae et habitavit primum in avia tua Loide et matre tua Eunice certus sum autem quod et in te
为此我提醒你,使你将 神借我按手所给你的恩赐再如火挑旺起来。
propter quam causam admoneo te ut resuscites gratiam Dei quae est in te per inpositionem manuum mearum
因为 神赐给我们,不是胆怯的心,乃是刚强、仁爱、谨守的心。
non enim dedit nobis Deus spiritum timoris sed virtutis et dilectionis et sobrietatis
你不要以给我们的主作见证为耻,也不要以我这为主被囚的为耻;总要按 神的能力,与我为福音同受苦难。
noli itaque erubescere testimonium Domini nostri neque me vinctum eius sed conlabora evangelio secundum virtutem Dei
 神救了我们,以圣召召我们,不是按我们的行为,乃是按他的旨意和恩典;这恩典是万古之先,在基督耶稣里赐给我们的,
qui nos liberavit et vocavit vocatione sancta non secundum opera nostra sed secundum propositum suum et gratiam quae data est nobis in Christo Iesu ante tempora saecularia
但如今借著我们救主基督耶稣的显现才表明出来了。他已经把死废去,借著福音,将不能坏的生命彰显出来。
manifestata est autem nunc per inluminationem salvatoris nostri Iesu Christi qui destruxit quidem mortem inluminavit autem vitam et incorruptionem per evangelium
我为这福音奉派作传道的,作使徒,作师傅。
in quo positus sum ego praedicator et apostolus et magister gentium
为这缘故,我也受这些苦难。然而我不以为耻;因为知道我所信的是谁,也深信他能保全我所交付他的(或作:他所交托我的),直到那日。
ob quam causam etiam haec patior sed non confundor scio enim cui credidi et certus sum quia potens est depositum meum servare in illum diem
你从我听的那纯正话语的规模,要用在基督耶稣里的信心和爱心,常常守著。
formam habe sanorum verborum quae a me audisti in fide et dilectione in Christo Iesu
从前所交托你的善道,你要靠著那住在我们里面的圣灵牢牢的守著。
bonum depositum custodi per Spiritum Sanctum qui habitat in nobis
凡在亚细亚的人都离弃我,这是你知道的,其中有腓吉路和黑摩其尼。
scis hoc quod aversi sunt a me omnes qui in Asia sunt ex quibus est Phygelus et Hermogenes
愿主怜悯阿尼色弗一家的人;因他屡次使我畅快,不以我的锁鍊为耻,
det misericordiam Dominus Onesifori domui quia saepe me refrigeravit et catenam meam non erubuit
反倒在罗马的时候,殷勤的找我,并且找著了。
sed cum Romam venisset sollicite me quaesivit et invenit
愿主使他在那日得主的怜悯。他在以弗所怎样多多的服事我,是你明明知道的。
det illi Dominus invenire misericordiam a Domino in illa die et quanta Ephesi ministravit melius tu nosti