I Chronicles 9

以色列人都按家谱计算,写在以色列诸王记上。犹大人因犯罪就被掳到巴比伦。
universus ergo Israhel dinumeratus est et summa eorum scripta est in libro regum Israhel et Iuda translatique sunt in Babylonem propter delictum suum
先从巴比伦回来,住在自己地业城邑中的有以色列人、祭司、利未人、尼提宁的首领。
qui autem habitaverunt primi in possessionibus et in urbibus suis Israhel et sacerdotes Levitae et Nathinnei
住在耶路撒冷的有犹大人、便雅悯人、以法莲人、玛拿西人。
commorati sunt in Hierusalem de filiis Iuda et de filiis Beniamin de filiis quoque Ephraim et Manasse
犹大儿子法勒斯的子孙中有乌太。乌太是亚米忽的儿子;亚米忽是暗利的儿子;暗利是音利的儿子;音利是巴尼的儿子。
Othei filius Amiud filius Emri filii Omrai filii Bonni de filiis Phares filii Iuda
示罗的子孙中有长子亚帅雅和他的众子。
et de Siloni Asaia primogenitus et filii eius
谢拉的子孙中有耶乌利和他的弟兄,共六百九十人。
de filiis autem Zara Ieuhel et fratres eorum sescenti nonaginta
便雅悯人中有哈西努的曾孙、何达威雅的孙子、米书兰的儿子撒路,
porro de filiis Beniamin Salo filius Mosollam filii Oduia filii Asana
又有耶罗罕的儿子伊比尼雅,米基立的孙子、乌西的儿子以拉,伊比尼雅的曾孙、流珥的孙子、示法提雅的儿子米书兰,
et Iobania filius Hieroam et Hela filius Ozi filii Mochori et Mosollam filius Saphatiae filii Rahuhel filii Iebaniae
和他们的族弟兄,按著家谱计算共有九百五十六名。这些人都是他们的族长。
et fratres eorum per familias suas nongenti quinquaginta sex omnes hii principes cognationum per domos patrum suorum
祭司中有耶大雅、耶何雅立、雅斤,
de sacerdotibus autem Iedaia Ioiarib et Iachin
还有管理 神殿希勒家的儿子亚萨利雅。希勒家是米书兰的儿子;米书兰是撒督的儿子;撒督是米拉约的儿子;米拉约是亚希突的儿子。
Azarias quoque filius Helciae filii Mosollam filii Sadoc filii Maraioth filii Ahitob pontifex domus Dei
有玛基雅的曾孙、巴施户珥的孙子、耶罗罕的儿子亚大雅,又有亚第业的儿子玛赛;亚第业是雅希细拉的儿子;雅希细拉是米书兰的儿子;米书兰是米实利密的儿子;米实利密是音麦的儿子。
porro Adaias filius Hieroam filii Phasor filii Melchia et Masaia filius Adihel filii Iezra filii Mosollam filii Mosollamoth filii Emmer
他们和众弟兄都是族长,共有一千七百六十人,是善于做 神殿使用之工的。
fratres quoque eorum principes per familias suas mille septingenti sexaginta fortissimi robore ad faciendum opus ministerii in domo Dei
利未人米拉利的子孙中,有哈沙比雅的曾孙、押利甘的孙子、哈述的儿子示玛雅。
de Levitis autem Semeia filius Assub filii Ezricam filii Asebiu de filiis Merari
有拔巴甲、黑勒施、迦拉,并亚萨的曾孙、细基利的孙子、米迦的儿子玛探雅,
Bacbacar quoque carpentarius et Galal et Mathania filius Micha filii Zechri filii Asaph
又有耶杜顿的曾孙、迦拉的孙子、示玛雅的儿子俄巴底,还有以利加拿的孙子、亚撒的儿子比利家。他们都住在尼陀法人的村庄。
et Obdia filius Semeiae filii Galal filii Idithun et Barachia filius Asa filii Helcana qui habitavit in atriis Netophathi
守门的是沙龙、亚谷、达们、亚希幔,和他们的弟兄;沙龙为长。
ianitores autem Sellum et Acub et Telmon et Ahiman et frater eorum Sellum princeps
从前这些人看守朝东的王门,如今是利未营中守门的。
usque ad illud tempus in porta Regis ad orientem observabant per vices suas de filiis Levi
可拉的曾孙、以比雅撒的孙子、可利的儿子沙龙,和他的族弟兄可拉人都管理使用之工,并守会幕的门。他们的祖宗曾管理耶和华的营盘,又把守营门。
Sellum vero filius Core filii Abiasaph filii Core cum fratribus suis et domo patris sui hii sunt Coritae super opera ministerii custodes vestibulorum tabernaculi et familiae eorum per vices castrorum Domini custodientes introitum
从前以利亚撒的儿子非尼哈管理他们,耶和华也与他同在。
Finees autem filius Eleazar erat dux eorum coram Domino
米施利米雅的儿子撒迦利雅是看守会幕之门的。
porro Zaccharias filius Mosollamia ianitor portae tabernaculi testimonii
被选守门的人共有二百一十二名。他们在自己的村庄,按著家谱计算,是大卫和先见撒母耳所派当这紧要职任的。
omnes hii electi in ostiarios per portas ducenti duodecim et descripti in villis propriis quos constituerunt David et Samuhel videns in fide sua
他们和他们的子孙按著班次看守耶和华殿的门,就是会幕的门。
tam ipsos quam filios eorum in ostiis domus Domini et in tabernaculo vicibus suis
在东西南北,四方都有守门的。
per quattuor ventos erant ostiarii id est ad orientem et ad occidentem ad aquilonem et ad austrum
他们的族弟兄住在村庄,每七日来与他们换班。
fratres autem eorum in viculis morabantur et veniebant in sabbatis suis de tempore usque ad tempus
这四个门领都是利未人,各有紧要的职任,看守 神殿的仓库。
his quattuor Levitis creditus erat omnis numerus ianitorum et erant super exedras et thesauros domus Domini
他们住在 神殿的四围,是因委托他们守殿,要每日早晨开门。
per gyrum quoque templi Domini morabantur in custodiis suis ut cum tempus fuisset ipsi mane aperirent fores
利未人中有管理使用器皿的,按著数目拿出拿入;
de horum grege erant et super vasa ministerii ad numerum enim et inferebantur vasa et efferebantur
又有人管理器具和圣所的器皿,并细面、酒、油、乳香、香料。
de ipsis et qui credita habebant utensilia sanctuarii praeerant similae et vino et oleo et turi et aromatibus
祭司中有人用香料做膏油。
filii autem sacerdotum unguenta ex aromatibus conficiebant
利未人玛他提雅是可拉族沙龙的长子,他紧要的职任是管理盘中烤的物。
et Matthathias Levites primogenitus Sellum Coritae praefectus erat eorum quae in sartagine frigebantur
他们族弟兄哥辖子孙中,有管理陈设饼的,每安息日预备摆列。
porro de filiis Caath fratribus eorum super panes erant propositionis ut semper novos per singula sabbata praepararent
歌唱的有利未人的族长,住在属殿的房屋,昼夜供职,不做别样的工。
hii sunt principes cantorum per familias Levitarum qui in exedris morabantur ita ut die et nocte iugiter suo ministerio deservirent
以上都是利未人著名的族长,住在耶路撒冷。
capita Levitarum per familias suas principes manserunt in Hierusalem
在基遍住的有基遍的父亲耶利。他的妻名叫玛迦;
in Gabaon autem commorati sunt pater Gabaon Iaihel et nomen uxoris eius Maacha
他长子是亚伯顿。他又生苏珥、基士、巴力、尼珥、拿答、
filius primogenitus eius Abdon et Sur et Cis et Baal et Ner et Nadab
基多、亚希约、撒迦利雅、米基罗。
Gedor quoque et Ahio et Zaccharias et Macelloth
米基罗生示米暗。这些人和他们的弟兄在耶路撒冷对面居住。
porro Macelloth genuit Semmaam isti habitaverunt e regione fratrum suorum in Hierusalem cum fratribus suis
尼珥生基士;基士生扫罗;扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达、伊施巴力。
Ner autem genuit Cis et Cis genuit Saul et Saul genuit Ionathan et Melchisuae et Abinadab et Esbaal
约拿单的儿子是米力巴力【即米非波设】;米力巴力生米迦。
filius autem Ionathan Meribbaal et Meribbaal genuit Micha
米迦的儿子是毗敦、米勒、他利亚、亚哈斯。
porro filii Micha Phiton et Malech et Thara
亚哈斯生雅拉;雅拉生亚拉篾、亚斯玛威、心利;心利生摩撒;
Ahaz autem genuit Iara et Iara genuit Alamath et Azmoth et Zamri et Zamri genuit Mosa
摩撒生比尼亚;比尼亚生利法雅;利法雅的儿子是以利亚萨;以利亚萨的儿子是亚悉。
Mosa vero genuit Baana cuius filius Raphaia genuit Elasa de quo ortus est Esel
亚悉有六个儿子,他们的名字是亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅、哈难。这都是亚悉的儿子。
porro Esel sex filios habuit his nominibus Ezricam Bochru Ismahel Saria Obdia Anan hii filii Esel