Psalms 24

(大卫的诗。)地和其中所充满的,世界和住在其间的,都属耶和华。
داؤد کا زبور۔ زمین اور جو کچھ اُس پر ہے رب کا ہے، دنیا اور اُس کے باشندے اُسی کے ہیں۔
他把地建立在海上,安定在大水之上。
کیونکہ اُس نے زمین کی بنیاد سمندروں پر رکھی اور اُسے دریاؤں پر قائم کیا۔
谁能登耶和华的山?谁能站在他的圣所?
کس کو رب کے پہاڑ پر چڑھنے کی اجازت ہے؟ کون اُس کے مُقدّس مقام میں کھڑا ہو سکتا ہے؟
就是手洁心清、不向虚妄、起誓不怀诡诈的人。
وہ جس کے ہاتھ پاک اور دل صاف ہیں، جو نہ فریب کا ارادہ رکھتا، نہ قَسم کھا کر جھوٹ بولتا ہے۔
他必蒙耶和华赐福,又蒙救他的 神使他成义。
وہ رب سے برکت پائے گا، اُسے اپنی نجات کے خدا سے راستی ملے گی۔
这是寻求耶和华的族类,是寻求你面的雅各。(细拉)
یہ ہو گا اُن لوگوں کا حال جو اللہ کی مرضی دریافت کرتے، جو تیرے چہرے کے طالب ہوتے ہیں، اے یعقوب کے خدا۔ (سِلاہ)
众城门哪,你们要抬起头来!永久的门户,你们要被举起!那荣耀的王将要进来!
اے پھاٹکو، کھل جاؤ! اے قدیم دروازو، پورے طور پر کھل جاؤ تاکہ جلال کا بادشاہ داخل ہو جائے۔
荣耀的王是谁呢?就是有力有能的耶和华,在战场上有能的耶和华!
جلال کا بادشاہ کون ہے؟ رب جو قوی اور قادر ہے، رب جو جنگ میں زورآور ہے۔
众城门哪,你们要抬起头来!永久的门户,你们要把头抬起!那荣耀的王将要进来!
اے پھاٹکو، کھل جاؤ! اے قدیم دروازو، پورے طور پر کھل جاؤ تاکہ جلال کا بادشاہ داخل ہو جائے۔
荣耀的王是谁呢?万军之耶和华,他是荣耀的王!(细拉)
جلال کا بادشاہ کون ہے؟ رب الافواج، وہی جلال کا بادشاہ ہے۔ (سِلاہ)