Psalms 111

你们要讚美耶和华!我要在正直人的大会中,并公会中,一心称谢耶和华。
رب کی حمد ہو! مَیں پورے دل سے دیانت داروں کی مجلس اور جماعت میں رب کا شکر کروں گا۔
耶和华的作为本为大;凡喜爱的都必考察。
رب کے کام عظیم ہیں۔ جو اُن سے لطف اندوز ہوتے ہیں وہ اُن کا خوب مطالعہ کرتے ہیں۔
他所行的是尊荣和威严;他的公义存到永远。
اُس کا کام شاندار اور جلالی ہے، اُس کی راستی ابد تک قائم رہتی ہے۔
他行了奇事,使人记念;耶和华有恩惠,有怜悯。
وہ اپنے معجزے یاد کراتا ہے۔ رب مہربان اور رحیم ہے۔
他赐粮食给敬畏他的人;他必永远记念他的约。
جو اُس کا خوف مانتے ہیں اُنہیں اُس نے خوراک مہیا کی ہے۔ وہ ہمیشہ تک اپنے عہد کا خیال رکھے گا۔
他向百姓显出大能的作为,把外邦的地赐给他们为业。
اُس نے اپنی قوم کو اپنے زبردست کاموں کا اعلان کر کے کہا، ”مَیں تمہیں غیرقوموں کی میراث عطا کروں گا۔“
他手所行的是诚实公平;他的训词都是确实的,
جو بھی کام اُس کے ہاتھ کریں وہ سچے اور راست ہیں۔ اُس کے تمام احکام قابلِ اعتماد ہیں۔
是永永远远坚定的,是按诚实正直设立的。
وہ ازل سے ابد تک قائم ہیں، اور اُن پر سچائی اور دیانت داری سے عمل کرنا ہے۔
他向百姓施行救赎,命定他的约,直到永远;他的名圣而可畏。
اُس نے اپنی قوم کا فدیہ بھیج کر اُسے چھڑایا ہے۔ اُس نے فرمایا، ”میرا قوم کے ساتھ عہد ابد تک قائم رہے۔“ اُس کا نام قدوس اور پُرجلال ہے۔
敬畏耶和华是智慧的开端;凡遵行他命令的是聪明人。耶和华是永远当讚美的!
حکمت اِس سے شروع ہوتی ہے کہ ہم رب کا خوف مانیں۔ جو بھی اُس کے احکام پر عمل کرے اُسے اچھی سمجھ حاصل ہو گی۔ اُس کی حمد ہمیشہ تک قائم رہے گی۔