Psalms 98

(一篇诗。)你们要向耶和华唱新歌!因为他行过奇妙的事;他的右手和圣臂施行救恩。
Псалом. Співайте для Господа пісню нову, бо Він чуда вчинив! Йому помогла правиця Його та святе рамено Його.
耶和华发明了他的救恩,在列邦人眼前显出公义;
Спасіння Своє Господь виявив, перед очима народів відкрив Свою правду.
记念他向以色列家所发的慈爱,所凭的信实。地的四极都看见我们 神的救恩。
Пам'ятає Він Якову милість Свою, й Свою вірність для дому ізраїля. Бачать всі кінці землі те спасіння, що чинить наш Бог.
全地都要向耶和华欢乐;要发起大声,欢呼歌颂!
Уся земле, викликуйте Господу, покликуйте радісно, і співайте та грайте!
要用琴歌颂耶和华,用琴和诗歌的声音歌颂他!
Грайте Господеві на гуслах, на гуслах і піснопінням,
用号和角声,在大君王耶和华面前欢呼!
на сурмах і голосом рогу викликуйте перед обличчям Царя Цього й Господа!
愿海和其中所充满的澎湃;世界和住在其间的也要发声。
Нехай шумить море й усе, що у ньому, вселенна й мешканці її,
愿大水拍手;愿诸山在耶和华面前一同欢呼;
ріки хай плещуть в долоні, разом радіють хай гори
因为他来要审判遍地。他要按公义审判世界,按公正审判万民。
перед обличчям Господнім, бо Він землю судити гряде: Він за справедливістю буде судити вселенну, і народи по правді!