Psalms 16

(大卫的金诗。) 神啊,求你保佑我,因为我投靠你。
Золота пісня Давадова. Хорони мене, Боже, я бо до Тебе вдаюся!
我的心哪,你曾对耶和华说:你是我的主;我的好处不在你以外。
Я сказав Господеві: Ти Бог мій, добро моє тільки в Тобі!
论到世上的圣民,他们又美又善,是我最喜悦的。
До святих, які на землі, що шляхетні вони, до них все жадання моє!
以别神代替耶和华的(或译:送礼物给别神的),他们的愁苦必加增;他们所浇奠的血我不献上;我嘴唇也不提别神的名号。
Нехай множаться смутки для тих, хто набув собі інших богів, я не буду приносить їм ливної жертви із крови, і їхніх імен не носитиму в устах своїх!
耶和华是我的产业,是我杯中的分;我所得的,你为我持守。
Господь то частина спадку мого та чаші моєї, Ти долю мою підпираєш!
用绳量给我的地界,坐落在佳美之处;我的产业实在美好。
Частки припали для мене в хороших місцях, і гарна для мене спадщина моя!
我必称颂那指教我的耶和华;我的心肠在夜间也警戒我。
Благословляю я Господа, що радить мені, навіть ночами навчають мене мої нирки.
我将耶和华常摆在我面前,因他在我右边,我便不致摇动。
Уявляю я Господа перед собою постійно, бо Він по правиці моїй, й я не буду захитаний!
因此,我的心欢喜,我的灵(原文是荣耀)快乐;我的肉身也要安然居住。
Через те моє серце радіє та дух веселиться, і тіло моє спочиває безпечно!
因为你必不将我的灵魂撇在阴间,也不叫你的圣者见朽坏。
Бо Ти не опустиш моєї душі до шеолу, не попустиш Своєму святому побачити тління!
你必将生命的道路指示我。在你面前有满足的喜乐;在你右手中有永远的福乐。
Дорогу життя Ти покажеш мені: радість велика з Тобою, завжди блаженство в правиці Твоїй!