Psalms 138

(大卫的诗。)我要一心称谢你,在诸神面前歌颂你。
Давидів. Прославляю Тебе цілим серцем своїм, перед богами співаю Тобі!
我要向你的圣殿下拜,为你的慈爱和诚实称讚你的名;因你使你的话显为大,过于你所应许的(或译:超乎你的名声)。
Вклоняюсь до храму святого Твого, і славлю імення Твоє за Твоє милосердя й за правду Твою, бо звеличив Ти був над усе Своє Ймення та слово Своє!
我呼求的日子,你就应允我,鼓励我,使我心里有能力。
Удень, як взиваю, почуєш мене, підбадьорюєш силою душу мою!
耶和华啊,地上的君王都要称谢你,因他们听见了你口中的言语。
Усі земні царі прославлять Тебе, Господи, будуть, бо почують вони слово уст Твоїх,
他们要歌颂耶和华的作为,因耶和华大有荣耀。
і будуть співати про Господні дороги, бо слава Господня велика,
耶和华虽高,仍看顾低微的人;他却从远处看出骄傲的人。
бо високий Господь, але бачить низького, а гордого Він пізнає іздалека!
我虽行在患难中,你必将我救活;我的仇敌发怒,你必伸手抵挡他们;你的右手也必救我。
Якщо серед тісноти піду, Ти оживиш мене, на лютість моїх ворогів пошлеш руку Свою, і правиця Твоя допоможе мені,
耶和华必成全关乎我的事;耶和华啊,你的慈爱永远长存!求你不要离弃你手所造的。
для мене Господь оце виконає! Твоя милість, о Господи, вічна, чинів Своєї руки не полиш!