Psalms 132

(上行之诗。)耶和华啊,求你记念大卫所受的一切苦难!
Пісня прочан. Згадай, Господи, про Давида, про всі його муки,
他怎样向耶和华起誓,向雅各的大能者许愿,
що клявсь Господеві, присягався був Сильному Якова:
说:我必不进我的帐幕,也不上我的床榻;
Не ввійду я в намет свого дому, не зійду я на ложе постелі своєї,
我不容我的眼睛睡觉,也不容我的眼目打盹;
не дам сну своїм очам, дрімання повікам своїм,
直等我为耶和华寻得所在,为雅各的大能者寻得居所。
аж поки не знайду я для Господа місця, місця перебування для Сильного Якова!
我们听说约柜在以法他,我们在基列‧耶琳就寻见了。
Ось ми чули про Нього в Ефрафі, на Яарських полях ми знайшли Його.
我们要进他的居所,在他脚凳前下拜。
Увійдім же в мешкання Його, поклонімось підніжкові ніг Його!
耶和华啊,求你兴起,和你有能力的约柜同入安息之所!
Встань же Господи, йди до Свого відпочинку, Ти й ковчег сили Твоєї!
愿你的祭司披上公义!愿你的圣民欢呼!
Священики Твої хай зодягнуться в правду, і будуть співати Твої богобійні!
求你因你仆人大卫的缘故,不要厌弃你的受膏者!
Ради Давида, Свого раба, не відвертай лиця від Свого помазанця.
耶和华向大卫、凭诚实起了誓,必不反覆,说:我要使你所生的坐在你的宝座上。
Господь присягнув був Давидові правду, і не відступить від неї: Від плоду утроби твоєї Я посаджу на престолі твоїм!
你的众子若守我的约和我所教训他们的法度,他们的子孙必永远坐在你的宝座上。
Якщо будуть синове твої пильнувати Мого заповіта й свідоцтва Мого, що його Я навчатиму їх, то й сини їхні на вічні віки будуть сидіти на троні твоїм!
因为耶和华拣选了锡安,愿意当作自己的居所,
Бо вибрав Сіона Господь, уподобав його на оселю Собі:
说:这是我永远安息之所;我要住在这里,因为是我所愿意的。
То місце Мого відпочинку на вічні віки, пробуватиму тут, бо його уподобав,
我要使其中的粮食丰满,使其中的穷人饱足。
поживу його щедро благословлю, і хлібом убогих його нагодую!
我要使祭司披上救恩,圣民大声欢呼!
Священиків його зодягну у спасіння, а його богобійні співатимуть радісно.
我要叫大卫的角在那里发生;我为我的受膏者预备明灯。
Я там вирощу рога Давидового, для Свого помазанця вготую світильника,
我要使他的仇敌披上羞耻;但他的冠冕要在头上发光。
ворогів його соромом позодягаю, а на ньому корона його буде сяяти!