Psalms 108

(大卫的诗歌。) 神啊,我心坚定;我口(原文是荣耀)要唱诗歌颂!
Пісня. Псалом Давидів.
琴瑟啊,你们当醒起!我自己要极早醒起!
Моє серце зміцнилося, Боже, я буду співати та славити разом з своєю хвалою!
耶和华啊,我要在万民中称谢你,在列邦中歌颂你!
Збудися ж ти, арфо та цитро, я буду будити досвітню зорю!
因为,你的慈爱大过诸天;你的诚实达到穹苍。
Я буду Тебе вихваляти, о Господи, серед народів, і буду співати Тобі між племенами,
 神啊,愿你崇高过于诸天!愿你的荣耀高过全地!
бо більше від неба Твоє милосердя, а правда Твоя аж до хмар!
求你应允我们,用右手拯救我们,好叫你所亲爱的人得救。
Піднесися ж, о Боже, над небо, а слава Твоя над усією землею!
 神已经指著他的圣洁说(说:或译应许我):我要欢乐;我要分开示剑,丈量疏割谷。
Щоб любі Твої були визволені, Своєю правицею допоможи й обізвися до нас!
基列是我的;玛拿西是我的;以法莲是护卫我头的;犹大是我的杖;
У святині Своїй Бог промовив: Нехай Я звеселюся, розділю Я Сихем, і долину Суккотську поміряю.
摩押是我的沐浴盆;我要向以东抛鞋;我必因胜非利士呼喊。
Належить Мені Ґілеад, і Мені Манасія, а Єфрем охорона Моєї голови, Юда берло Моє.
谁能领我进坚固城?谁能引我到以东地?
Моав то мідниця Мого миття, на Едом узуттям Своїм кину, над Филистеєю буду погукувати!
 神啊,你不是丢弃了我们吗? 神啊,你不和我们的军兵同去吗?
Хто мене запровадить до міста твердинного, хто до Едому мене приведе?
求你帮助我们攻击敌人,因为人的帮助是枉然的。
Хіба ж Ти покинув нас, Боже, і серед нашого війська не вийдеш вже, Боже?
我们倚靠 神才得施展大能,因为践踏我们敌人的就是他。
Подай же нам поміч на ворога, людська бо поміч марнота! Ми мужність покажемо в Бозі, і Він потопче противників наших!