Psalms 103

(大卫的诗。)我的心哪,你要称颂耶和华!凡在我里面的,也要称颂他的圣名!
Давидів. Благослови, душе моя, Господа, і все нутро моє святе Ймення Його!
我的心哪,你要称颂耶和华!不可忘记他的一切恩惠!
Благослови, душе моя, Господа, і не забувай за всі добродійства Його!
他赦免你的一切罪孽,医治你的一切疾病。
Всі провини Твої Він прощає, всі недуги твої вздоровляє.
他救赎你的命脱离死亡,以仁爱和慈悲为你的冠冕。
Від могили життя твоє Він визволяє, Він милістю та милосердям тебе коронує.
他用美物使你所愿的得以知足,以致你如鹰返老还童。
Він бажання твоє насичає добром, відновиться, мов той орел, твоя юність!
耶和华施行公义,为一切受屈的人伸冤。
Господь чинить правду та суд для всіх переслідуваних.
他使摩西知道他的法则,叫以色列人晓得他的作为。
Він дороги Свої об'явив був Мойсеєві, діла Свої дітям ізраїлевим.
耶和华有怜悯,有恩典,不轻易发怒,且有丰盛的慈爱。
Щедрий і милосердний Господь, довготерпеливий і многомилостивий.
他不长久责备,也不永远怀怒。
Не завжди на нас ворогує, і не навіки заховує гнів.
他没有按我们的罪过待我们,也没有照我们的罪孽报应我们。
Не за нашими прогріхами Він поводиться з нами, і відплачує нам не за провинами нашими.
天离地何等的高,他的慈爱向敬畏他的人也是何等的大!
Бо як високо небо стоїть над землею, велика така Його милість до тих, хто боїться Його,
东离西有多远,他叫我们的过犯离我们也有多远!
як далекий від заходу схід, так Він віддалив від нас наші провини!
父亲怎样怜恤他的儿女,耶和华也怎样怜恤敬畏他的人!
Як жалує батько дітей, так Господь пожалівся над тими, хто боїться Його,
因为他知道我们的本体,思念我们不过是尘土。
бо знає Він створення наше, пам'ятає, що ми порох:
至于世人,他的年日如草一样。他发旺如野地的花,
чоловік як трава дні його, немов цвіт польовий так цвіте він,
经风一吹,便归无有;它的原处也不再认识它。
та вітер перейде над ним і немає його, і вже місце його не пізнає його...
但耶和华的慈爱归于敬畏他的人,从亘古到永远;他的公义也归于子子孙孙─
А милість Господня від віку й до віку на тих, хто боїться Його, і правда Його над синами синів,
就是那些遵守他的约、记念他的训词而遵行的人。
що Його заповіта додержують, і що пам'ятають накази Його, щоб виконувати їх!
耶和华在天上立定宝座;他的权柄(原文是国)统管万有。
Господь міцно поставив на Небі престола Свого, а Царство Його над усім володіє.
听从他命令、成全他旨意、有大能的天使,都要称颂耶和华!
Благословіть Господа, Його Анголи, велетні сильні, що виконуєте Його слово, щоб слухати голосу слів Його!
你们作他的诸军,作他的仆役,行他所喜悦的,都要称颂耶和华!
Благословіть Господа, усі сили небесні Його, слуги Його, що чините волю Його!
你们一切被他造的,在他所治理的各处,都要称颂耶和华!我的心哪,你要称颂耶和华!
Благословіть Господа, всі діла Його, на всіх місцях царювання Його! Благослови, душе моя, Господа!