Psalms 1

不从恶人的计谋,不站罪人的道路,不坐亵慢人的座位,
Блажен муж, що за радою несправедливих не ходить, і не стоїть на дорозі грішних, і не сидить на сидінні злоріків,
惟喜爱耶和华的律法,昼夜思想,这人便为有福!
та в Законі Господнім його насолода, і про Закон Його вдень та вночі він роздумує!
他要像一棵树栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干。凡他所做的尽都顺利。
І він буде, як дерево, над водним потоком посаджене, що родить свій плід своєдчасно, і що листя не в'яне його, і все, що він чинить, щаститься йому!
恶人并不是这样,乃像糠秕被风吹散。
Не так ті безбожні, вони як полова, що вітер її розвіває!
因此,当审判的时候恶人必站立不住;罪人在义人的会中也是如此。
Ось тому то не встоять безбожні на суді, ані грішники у зборі праведних,
因为耶和华知道义人的道路;恶人的道路却必灭亡。
дорогу бо праведних знає Господь, а дорога безбожних загине!