Isaiah 12

到那日,你必说:耶和华啊,我要称谢你!因为你虽然向我发怒,你的怒气却已转消;你又安慰了我。
І ти скажеш дня того: Хвалю Тебе, Господи, бо Ти гнівавсь на мене, та гнів Твій вщухає, й мене Ти порадуєш,
看哪! 神是我的拯救;我要倚靠他,并不惧怕。因为主耶和华是我的力量,是我的诗歌,他也成了我的拯救。
оце, Бог спасіння моє! Безпечний я, і не боюсь, бо Господь, Господь сила моя та мій спів, і спасінням для мене Він став!
所以,你们必从救恩的泉源欢然取水。
І ви в радості будете черпати воду з спасенних джерел!
在那日,你们要说:当称谢耶和华,求告他的名;将他所行的传扬在万民中,提说他的名已被尊崇。
І скажете ви того дня: Дякуйте Господу, кличте Імення Його, сповістіть між народів про вчинки Його, пригадайте, що Ймення Його превеличне!
你们要向耶和华唱歌,因他所行的甚是美好;但愿这事普传天下。
Співайте для Господа, Він бо величне вчинив, і хай це буде знане по цілій землі!
锡安的居民哪,当扬声欢呼,因为在你们中间的以色列圣者乃为至大。
Радій та співай, ти мешканко Сіону, бо серед тебе Великий, Святий Ізраїлів!