II Thessalonians 2

弟兄们,论到我们主耶稣基督降临和我们到他那里聚集,
Благаємо ж, браття, ми вас, щодо приходу Господа нашого Ісуса Христа й нашого згромадження до Нього,
我劝你们:无论有灵、有言语、有冒我名的书信,说主的日子现在(或作:就)到了,不要轻易动心,也不要惊慌。
щоб ви не хвилювалися зараз умом та не жахались ані через духа, ані через слово, ані через листа, що він ніби від нас, ніби вже настав день Господній.
人不拘用什么法子,你们总不要被他诱惑;因为那日子以前,必有离道反教的事,并有那大罪人,就是沉沦之子,显露出来。
Хай ніхто жадним способом вас не зведе! Бо той день не настане, аж перше прийде відступлення, і виявиться беззаконник, призначений на погибіль,
他是抵挡主,高抬自己,超过一切称为神的和一切受人敬拜的,甚至坐在 神的殿里,自称是 神。
що противиться та несеться над усе, зване Богом чи святощами, так що в Божому храмі він сяде, як Бог, і за Бога себе видаватиме.
我还在你们那里的时候,曾把这些事告诉你们,你们不记得吗?
Чи ви не пам'ятаєте, як, ще в вас живши, я це вам говорив був?
现在你们也知道,那拦阻他的是什么,是叫他到了的时候才可以显露。
І тепер ви знаєте, що саме не допускає з'явитись йому своєчасно.
因为那不法的隐意已经发动,只是现在有一个拦阻的,等到那拦阻的被除去,
Бо вже діється таємниця беззаконня; тільки той, хто тримає тепер, буде тримати, аж поки не буде усунений він із середини.
那时这不法的人必显露出来。主耶稣要用口中的气灭绝他,用降临的荣光废掉他。
І тоді то з'явиться той беззаконник, що його Господь Ісус заб'є Духом уст Своїх і знищить з'явленням приходу Свого.
这不法的人来,是照撒但的运动,行各样的异能、神迹,和一切虚假的奇事,
Його прихід за чином сатани буде з усякою силою й знаками та з неправдивими чудами,
并且在那沉沦的人身上行各样出于不义的诡诈;因他们不领受爱真理的心,使他们得救。
і з усякою обманою неправди між тими, хто гине, бо любови правди вони не прийняли, щоб їм спастися.
故此, 神就给他们一个生发错误的心,叫他们信从虚谎,
І за це Бог пошле їм дію обмани, щоб у неправду повірили,
使一切不信真理、倒喜爱不义的人都被定罪。
щоб стали засуджені всі, хто не вірив у правду, але полюбив неправду.
主所爱的弟兄们哪,我们本该常为你们感谢 神;因为他从起初拣选了你们,叫你们因信真道,又被圣灵感动,成为圣洁,能以得救。
А ми завжди повинні дякувати Богові за вас, улюблені Господом браття, що Бог вибрав вас спочатку на спасіння освяченням Духа та вірою в правду,
 神借我们所传的福音召你们到这地步,好得著我们主耶稣基督的荣光。
до чого покликав Він вас через нашу Євангелію, щоб отримати славу Господа нашого Ісуса Христа.
所以,弟兄们,你们要站立得稳,凡所领受的教训,不拘是我们口传的,是信上写的,都要坚守。
Отже, браття, стійте й тримайтеся передань, яких ви навчились чи то словом, чи нашим посланням.
但愿我们主耶稣基督和那爱我们、开恩将永远的安慰并美好的盼望赐给我们的父 神,
Сам же Господь наш Ісус Христос і Бог Отець наш, що нас полюбив і дав у благодаті вічну потіху та добру надію,
安慰你们的心,并且在一切善行善言上坚固你们。
нехай ваші серця Він потішить, і нехай Він зміцнить вас у всякому доброму ділі та в слові!