Psalms 92

(安息日的诗歌。)称谢耶和华!歌颂你至高者的名!
Ψαλμος ωδης δια την ημεραν του Σαββατου. Αγαθον το να δοξολογη τις τον Κυριον και να ψαλμωδη εις το ονομα σου, Υψιστε
用十弦的乐器和瑟,用琴弹幽雅的声音,早晨传扬你的慈爱;每夜传扬你的信实。这本为美事。
να αναγγελλη το πρωι το ελεος σου και την αληθειαν σου πασαν νυκτα,
并入上节
με δεκαχορδον οργανον και με ψαλτηριον με ωδην και κιθαραν.
因你─耶和华借著你的作为叫我高兴,我要因你手的工作欢呼。
Διοτι με ευφρανας, Κυριε, εν τοις ποιημασι σου θελω αγαλλεσθαι εν τοις εργοις των χειρων σου.
耶和华啊,你的工作何其大!你的心思极其深!
Ποσον μεγαλα ειναι τα εργα σου, Κυριε βαθεις ειναι οι διαλογισμοι σου σφοδρα.
畜类人不晓得;愚顽人也不明白。
Ο ανθρωπος ο ανοητος δεν γνωριζει, και ο μωρος δεν εννοει τουτο
恶人茂盛如草,一切作孽之人发旺的时候,正是他们要灭亡,直到永远。
οτι οι ασεβεις βλαστανουσιν ως ο χορτος, και ανθουσι παντες οι εργαται της ανομιας, δια να αφανισθωσιν αιωνιως.
惟你─耶和华是至高,直到永远。
Αλλα συ, Κυριε, εισαι υψιστος εις τον αιωνα.
耶和华啊,你的仇敌都要灭亡;一切作孽的也要离散。
Διοτι, ιδου, οι εχθροι σου, Κυριε, διοτι, ιδου, οι εχθροι σου θελουσιν εξολοθρευθη θελουσι διασκορπισθη παντες οι εργαται της ανομιας.
你却高举了我的角,如野牛的角;我是被新油膏了的。
Αλλα συ θελεις υψωσει ως του μονοκερωτος το κερας μου εγω θελω χρισθη με νεον ελαιον
我眼睛看见仇敌遭报;我耳朵听见那些起来攻击我的恶人受罚。
και ο οφθαλμος μου θελει ιδει την εκδικησιν των εχθρων μου τα ωτα μου θελουσιν ακουσει περι των κακοποιων των επανισταμενων κατ εμου.
义人要发旺如棕树,生长如黎巴嫩的香柏树。
Ο δικαιος ως φοινιξ θελει ανθει ως κεδρος του Λιβανου θελει αυξανει.
他们栽于耶和华的殿中,发旺在我们 神的院里。
Πεφυτευμενοι εν τω οικω του Κυριου, θελουσιν ανθει εν ταις αυλαις του Θεου ημων
他们年老的时候仍要结果子,要满了汁浆而常发青,
θελουσι καρποφορει και εν αυτω τω βαθει γηρατι, θελουσιν εισθαι ακμαζοντες και ανθηροι
好显明耶和华是正直的。他是我的磐石,在他毫无不义。
δια να αναγγελλωσιν οτι δικαιος ειναι ο Κυριος, το φρουριον μου και δεν υπαρχει αδικια εν αυτω.