Psalms 6

(大卫的诗,交与伶长。用丝弦的乐器,调用第八。)耶和华啊,求你不要在怒中责备我,也不要在烈怒中惩罚我!
Εις τον πρωτον μουσικον, επι Νεγινωθ, επι Σεμινιθ. Ψαλμος του Δαβιδ. Κυριε, μη με ελεγξης εν τω θυμω σου, μηδε εν τη οργη σου παιδευσης με.
耶和华啊,求你可怜我,因为我软弱。耶和华啊,求你医治我,因为我的骨头发战。
Ελεησον με, Κυριε, διοτι ειμαι αδυνατος ιατρευσον με, Κυριε, διοτι εταραχθησαν τα οστα μου.
我心也大大地惊惶。耶和华啊,你要到几时才救我呢?
Και η ψυχη μου εταραχθη σφοδρα αλλα συ, Κυριε, εως ποτε;
耶和华啊,求你转回搭救我!因你的慈爱拯救我。
Επιστρεψον, Κυριε λυτρωσον την ψυχην μου σωσον με δια το ελεος σου.
因为,在死地无人记念你,在阴间有谁称谢你?
Διοτι εν τω θανατω δεν υπαρχει ενθυμησις περι σου εν τω αδη τις θελει σε δοξολογησει;
我因唉哼而困乏;我每夜流泪,把床榻漂起,把褥子湿透。
Απεκαμον εν τω στεναγμω μου ολην την νυκτα λουω την κλινην μου με τα δακρυα μου καταβρεχω την στρωμνην μου.
我因忧愁眼睛干瘪,又因我一切的敌人眼睛昏花。
Ο οφθαλμος μου εμαρανθη εκ της θλιψεως εγηρασεν εξ αιτιας παντων των εχθρων μου.
你们一切作孽的人,离开我吧!因为耶和华听了我哀哭的声音。
Απομακρυνθητε απ εμου, παντες οι εργαται της ανομιας, διοτι ηκουσεν ο Κυριος την φωνην του κλαυθμου μου.
耶和华听了我的恳求;耶和华必收纳我的祷告。
Ηκουσεν ο Κυριος την δεησιν μου ο Κυριος εδεχθη την προσευχην μου.
我的一切仇敌都必羞愧,大大惊惶;他们必要退后,忽然羞愧。
Ας αισχυνθωσι και ας ταραχθωσι σφοδρα παντες οι εχθροι μου ας στραφωσιν εις τα οπισω ας καταισχυνθωσιν αιφνιδιως.