I Timothy 3

人若想要得监督的职分,就是羨慕善工。这话是可信的。
Πιστος ο λογος Εαν τις ορεγηται επισκοπην, καλον εργον επιθυμει.
作监督的,必须无可指责,只作一个妇人的丈夫,有节制,自守,端正,乐意接待远人,善于教导;
Πρεπει λοιπον ο επισκοπος να ηναι αμεμπτος, μιας γυναικος ανηρ, αγρυπνος, σωφρων, κοσμιος, φιλοξενος, διδακτικος,
不因酒滋事,不打人,只要温和,不争竞,不贪财;
ουχι μεθυσος, ουχι πληκτης, ουχι αισχροκερδης, αλλ επιεικης, αμαχος, αφιλαργυρος,
好好管理自己的家,使儿女凡事端庄顺服(或作:端端庄庄地使儿女顺服)。
κυβερνων καλως τον εαυτου οικον, εχων τα τεκνα αυτου εις υποταγην μετα πασης σεμνοτητος
人若不知道管理自己的家,焉能照管 神的教会呢?
διοτι εαν τις δεν εξευρη να κυβερνα τον εαυτου οικον, πως θελει επιμεληθη την εκκλησιαν του Θεου;
初入教的不可作监督,恐怕他自高自大,就落在魔鬼所受的刑罚里。
να μη ηναι νεοκατηχητος, δια να μη υπερηφανευθη και πεση εις την καταδικην του διαβολου.
监督也必须在教外有好名声,恐怕被人毁谤,落在魔鬼的网罗里。
Πρεπει δε αυτος να εχη και παρα των εξωθεν μαρτυριαν καλην, δια να μη πεση εις ονειδισμον και παγιδα του διαβολου.
作执事的,也是如此:必须端庄,不一口两舌,不好喝酒,不贪不义之财;
Οι διακονοι ωσαυτως πρεπει να ηναι σεμνοι, ουχι διγλωσσοι, ουχι δεδομενοι εις οινον πολυν, ουχι αισχροκερδεις,
要存清洁的良心,固守真道的奥祕。
εχοντες το μυστηριον της πιστεως μετα καθαρας συνειδησεως.
这等人也要先受试验,若没有可责之处,然后叫他们作执事。
Και ουτοι δε ας δοκιμαζωνται πρωτον, επειτα ας γινωνται διακονοι, εαν ηναι αμεμπτοι.
女执事(原文是女人)也是如此:必须端庄,不说谗言,有节制,凡事忠心。
Αι γυναικες ωσαυτως σεμναι, ουχι καταλαλοι, εγκρατεις, πισται κατα παντα.
执事只要作一个妇人的丈夫,好好管理儿女和自己的家。
Οι διακονοι ας ηναι μιας γυναικος ανδρες, κυβερνωντες καλως τα τεκνα αυτων και τους οικους αυτων.
因为善作执事的,自己就得到美好的地步,并且在基督耶稣里的真道上大有胆量。
Διοτι οι καλως διακονησαντες αποκτωσιν εις εαυτους βαθμον καλον και πολλην παρρησιαν εις την πιστιν την εις τον Ιησουν Χριστον.
我指望快到你那里去,所以先将这些事写给你。
Ταυτα σοι γραφω, ελπιζων να ελθω προς σε ταχυτερον
倘若我耽延日久,你也可以知道在 神的家中当怎样行。这家就是永生 神的教会,真理的柱石和根基。
αλλ εαν βραδυνω, δια να εξευρης πως πρεπει να πολιτευησαι εν τω οικω του Θεου, οστις ειναι η εκκλησια του Θεου του ζωντος, ο στυλος και το εδραιωμα της αληθειας.
大哉,敬虔的奥祕!无人不以为然:就是 神在肉身显现,被圣灵称义(或作:在灵性称义),被天使看见,被传于外邦,被世人信服,被接在荣耀里。
Και αναντιρρητως το μυστηριον της ευσεβειας ειναι μεγα ο Θεος εφανερωθη εν σαρκι, εδικαιωθη εν πνευματι, εφανη εις αγγελους, εκηρυχθη εις τα εθνη, επιστευθη εις τον κοσμον, ανεληφθη εν δοξη.