I Timothy 2

我劝你,第一要为万人恳求、祷告、代求、祝谢;
Παρακαλω λοιπον πρωτον παντων να καμνητε δεησεις, προσευχας, παρακλησεις, ευχαριστιας υπερ παντων ανθρωπων,
为君王和一切在位的,也该如此,使我们可以敬虔、端正、平安无事的度日。
υπερ βασιλεων και παντων των οντων εν αξιωμασι, δια να διαγωμεν βιον αταραχον και ησυχιον εν παση ευσεβεια και σεμνοτητι.
这是好的,在 神我们救主面前可蒙悦纳。
Διοτι τουτο ειναι καλον και ευπροσδεκτον ενωπιον του σωτηρος ημων Θεου,
他愿意万人得救,明白真道。
οστις θελει να σωθωσι παντες οι ανθρωποι και να ελθωσιν εις επιγνωσιν της αληθειας.
因为只有一位 神,在 神和人中间,只有一位中保,乃是降世为人的基督耶稣;
Διοτι ειναι εις Θεος, εις και μεσιτης Θεου και ανθρωπων, ανθρωπος Ιησους Χριστος,
他舍自己作万人的赎价,到了时候,这事必证明出来。
οστις εδωκεν εαυτον αντιλυτρον υπερ παντων, μαρτυριαν γενομενην εν ωρισμενοις καιροις,
我为此奉派作传道的,作使徒,作外邦人的师傅,教导他们相信,学习真道。我说的是真话,并不是谎言。
εις το οποιον εταχθην εγω κηρυξ και αποστολος, αληθειαν λεγω εν Χριστω, δεν ψευδομαι, διδασκαλος των εθνων εις την πιστιν και εις την αληθειαν.
我愿男人无忿怒,无争论(或作:疑惑),举起圣洁的手,随处祷告。
Θελω λοιπον να προσευχωνται οι ανδρες εν παντι τοπω, υψονοντες καθαρας χειρας χωρις οργης και δισταγμου.
又愿女人廉耻、自守,以正派衣裳为妆饰,不以编发、黄金、珍珠,和贵价的衣裳为妆饰;
Ωσαυτως και αι γυναικες με στολην σεμνην, με αιδω και σωφροσυνην να στολιζωσιν εαυτας, ουχι με πλεγματα η χρυσον η μαργαριτας η ενδυμασιαν πολυτελη,
只要有善行,这才与自称是敬 神的女人相宜。
αλλα το οποιον πρεπει εις γυναικας επαγγελλομενας θεοσεβειαν, με εργα αγαθα.
女人要沉静学道,一味的顺服。
Η γυνη ας μανθανη εν ησυχια μετα πασης υποταγης
我不许女人讲道,也不许她辖管男人,只要沉静。
εις γυναικα ομως δεν συγχωρω να διδασκη, μηδε να αυθεντευη επι του ανδρος, αλλα να ησυχαζη.
因为先造的是亚当,后造的是夏娃;
Διοτι ο Αδαμ πρωτος επλασθη, επειτα η Ευα
且不是亚当被引诱,乃是女人被引诱,陷在罪里。
και ο Αδαμ δεν ηπατηθη, αλλ η γυνη απατηθεισα εγεινε παραβατις
然而,女人若常存信心、爱心,又圣洁自守,就必在生产上得救。
θελει ομως σωθη δια της τεκνογονιας, εαν μεινωσιν εις την πιστιν και αγαπην και αγιασμον μετα σωφροσυνης.