Psalms 99

耶和华作王;万民当战抖!他坐在二基路伯上,地当动摇。
[] RAB egemenlik sürüyor, titresin halklar! Keruvlar arasında tahtına oturmuş, Sarsılsın yeryüzü!
耶和华在锡安为大;他超乎万民之上。
RAB Siyon’da uludur, Yücedir O, bütün halklara egemendir.
他们当称讚他大而可畏的名;他本为圣!
Övsünler büyük, müthiş adını! O kutsaldır.
王有能力,喜爱公平,坚立公正,在雅各中施行公平和公义。
Ey adaleti seven güçlü kral, Eşitliği sen sağladın, Yakup soyunda doğru ve adil olanı sen yaptın.
你们当尊崇耶和华─我们的 神,在他脚凳前下拜。他本为圣!
Yüceltin Tanrımız RAB’bi, Ayaklarının taburesi önünde tapının! O kutsaldır.
在他的祭司中有摩西和亚伦;在求告他名的人中有撒母耳。他们求告耶和华,他就应允他们。
Musa’yla Harun O’nun kâhinlerindendi, Samuel de O’nu adıyla çağıranlar arasındaydı. RAB’be seslenirlerdi, O da yanıtlardı.
他在云柱中对他们说话;他们遵守他的法度和他所赐给他们的律例。
[] Bulut sütunu içinden onlarla konuştu, Uydular O’nun buyruklarına, Kendilerine verdiği kurallara.
耶和华─我们的 神啊,你应允他们;你是赦免他们的 神,却按他们所行的报应他们。
Ya RAB Tanrımız, yanıt verdin onlara; Bağışlayıcı bir Tanrı oldun, Ama yaptıkları kötülüğü cezasız bırakmadın.
你们要尊崇耶和华─我们的 神,在他的圣山下拜,因为耶和华─我们的 神本为圣!
Tanrımız RAB’bi yüceltin, Tapının O’na kutsal dağında! Çünkü Tanrımız RAB kutsaldır.