Psalms 7

(大卫指著便雅悯人古实的话,向耶和华唱的流离歌。)耶和华─我的 神啊,我投靠你!求你救我脱离一切追赶我的人,将我救拔出来!
Sana sığınıyorum, ya RAB Tanrım! Peşime düşenlerden kurtar beni, Özgür kıl.
恐怕他们像狮子撕裂我,甚至撕碎,无人搭救。
Yoksa aslan gibi parçalayacaklar beni, Kurtaracak biri yok diye, Lime lime edecekler etimi.
耶和华─我的 神啊,我若行了这事,若有罪孽在我手里,
Ya RAB Tanrım, eğer şunu yaptıysam: Birine haksızlık ettiysem,
我若以恶报那与我交好的人─连那无故与我为敌的,我也救了他,
Dostuma ihanet ettiysem, Düşmanımı nedensiz soyduysam,
就任凭仇敌追赶我,直到追上,将我的性命踏在地下,使我的荣耀归于灰尘。(细拉)
Ardıma düşsün düşman, Yakalasın beni, Canımı yerde çiğnesin, Ayak altına alsın onurumu. Sela
耶和华啊,求你在怒中起来,挺身而立,抵挡我敌人的暴怒!求你为我兴起!你已经命定施行审判!
Öfkeyle kalk, ya RAB! Düşmanlarımın gazabına karşı çık! Benim için uyan! Buyur, adalet olsun.
愿众民的会环绕你!愿你从其上归于高位!
Uluslar topluluğu çevreni sarsın, Onları yüce katından yönet.
耶和华向众民施行审判;耶和华啊,求你按我的公义和我心中的纯正判断我。
RAB halkları yargılar; Beni de yargıla, ya RAB, Doğruluğuma, dürüstlüğüme göre.
愿恶人的恶断绝!愿你坚立义人!因为公义的 神察验人的心肠肺腑。
[] Ey adil Tanrım! Kötülerin kötülüğü son bulsun, Doğrular güvene kavuşsun, Sen ki akılları, gönülleri sınarsın.
 神是我的盾牌;他拯救心里正直的人。
Tanrı kalkan gibi yanıbaşımda, Temiz yüreklileri O kurtarır.
 神是公义的审判者,又是天天向恶人发怒的 神。
Tanrı adil bir yargıçtır, Öyle bir Tanrı ki, her gün öfke saçar.
若有人不回头,他的刀必磨快,弓必上弦,预备妥当了。
Kötüler yola gelmezse, Tanrı kılıcını biler, Yayını gerip hedefine kurar.
他也预备了杀人的器械;他所射的是火箭。
Hazır bekler ölümcül silahları, Alevli okları.
试看恶人因奸恶而劬劳,所怀的是毒害,所生的是虚假。
[] İşte kötü insan kötülük sancıları çekiyor, Fesada gebe kalmış, Yalan doğuruyor.
他掘了坑,又挖深了,竟掉在自己所挖的阱里。
Bir kuyu açıp kazıyor, Kazdığı kuyuya kendisi düşüyor.
他的毒害必临到他自己的头上;他的强暴必落到他自己的脑袋上。
Kötülüğü kendi başına gelecek, Zorbalığı kendi tepesine inecek.
我要照著耶和华的公义称谢他,歌颂耶和华至高者的名。
Şükredeyim doğruluğu için RAB’be, Yüce RAB’bin adını ilahilerle öveyim.