Psalms 6

(大卫的诗,交与伶长。用丝弦的乐器,调用第八。)耶和华啊,求你不要在怒中责备我,也不要在烈怒中惩罚我!
[] Ya RAB, öfkeyle azarlama beni, Gazapla yola getirme.
耶和华啊,求你可怜我,因为我软弱。耶和华啊,求你医治我,因为我的骨头发战。
Lütfet bana, ya RAB, bitkinim; Şifa ver bana, ya RAB, kemiklerim sızlıyor,
我心也大大地惊惶。耶和华啊,你要到几时才救我呢?
Çok acı çekiyorum. Ah, ya RAB! Ne zamana dek sürecek bu?
耶和华啊,求你转回搭救我!因你的慈爱拯救我。
Gel, ya RAB, kurtar beni, Yardım et sevginden dolayı.
因为,在死地无人记念你,在阴间有谁称谢你?
Çünkü ölüler arasında kimse seni anmaz, Kim şükür sunar sana ölüler diyarından?
我因唉哼而困乏;我每夜流泪,把床榻漂起,把褥子湿透。
İnleye inleye bittim, Döşeğim su içinde bütün gece ağlamaktan, Yatağım sırılsıklam gözyaşlarımdan.
我因忧愁眼睛干瘪,又因我一切的敌人眼睛昏花。
Kederden gözlerimin feri sönüyor, Zayıflıyor gözlerim düşmanlarım yüzünden.
你们一切作孽的人,离开我吧!因为耶和华听了我哀哭的声音。
[] Ey kötülük yapanlar, Uzak durun benden, Çünkü RAB ağlayışımı işitti.
耶和华听了我的恳求;耶和华必收纳我的祷告。
Yalvarışımı duydu, Duamı kabul etti.
我的一切仇敌都必羞愧,大大惊惶;他们必要退后,忽然羞愧。
Bütün düşmanlarım utanacak, Hepsini dehşet saracak, Ansızın geri dönecekler utanç içinde.