Psalms 5

(大卫的诗,交与伶长。用吹的乐器。)耶和华啊,求你留心听我的言语,顾念我的心思!
Sözlerime kulak ver, ya RAB, İniltilerimi işit.
我的王我的 神啊,求你垂听我呼求的声音!因为我向你祈祷。
Feryadımı dinle, ey Kralım ve Tanrım! Duam sanadır.
耶和华啊,早晨你必听我的声音;早晨我必向你陈明我的心意,并要警醒!
Sabah sesimi duyarsın, ya RAB, Her sabah sana duamı sunar, umutla beklerim.
因为你不是喜悦恶事的 神,恶人不能与你同居。
Çünkü sen kötülükten hoşlanan Tanrı değilsin, Kötülük senin yanında barınmaz.
狂傲人不能站在你眼前;凡作孽的,都是你所恨恶的。
Böbürlenenler önünde duramaz, Bütün suç işleyenlerden nefret duyar,
说谎言的,你必灭绝;好流人血弄诡诈的,都为耶和华所憎恶。
Yalan söyleyenleri yok edersin; Ya RAB, sen eli kanlılardan, Aldatıcılardan tiksinirsin.
至于我,我必凭你丰盛的慈爱进入你的居所;我必存敬畏你的心向你的圣殿下拜。
Bense bol sevgin sayesinde Kutsal tapınağına gireceğim; Oraya doğru saygıyla eğileceğim.
耶和华啊,求你因我的仇敌,凭你的公义引领我,使你的道路在我面前正直。
Yol göster bana doğruluğunla, ya RAB, Düşmanlarıma karşı! Yolunu önümde düzle.
因为,他们的口中没有诚实;他们的心里满有邪恶;他们的喉咙是敞开的坟墓;他们用舌头谄媚人。
[] Çünkü onların sözüne güvenilmez, Yürekleri yıkım dolu. Ağızları açık birer mezardır, Yaltaklanır dururlar.
 神啊,求你定他们的罪!愿他们因自己的计谋跌倒;愿你在他们许多的过犯中把他们逐出,因为他们背叛了你。
Ey Tanrı, onları suçlu çıkar! Kurdukları düzen yıkımlarına yol açsın. Kov onları sayısız isyanları yüzünden. Çünkü sana karşı ayaklandılar.
凡投靠你的,愿他们喜乐,时常欢呼,因为你护庇他们;又愿那爱你名的人都靠你欢欣。
Sevinsin sana sığınan herkes, Sevinç çığlıkları atsın sürekli, Kanat ger üzerlerine; Sevinçle coşsun adını sevenler sende.
因为你必赐福与义人;耶和华啊,你必用恩惠如同盾牌四面护卫他。
Çünkü sen doğru kişiyi kutsarsın, ya RAB, Çevresini kalkan gibi lütfunla sararsın.