Psalms 25

(大卫的诗。)耶和华啊,我的心仰望你。
Ya RAB, bütün varlığımla sana yaklaşıyorum,
我的 神啊,我素来倚靠你;求你不要叫我羞愧,不要叫我的仇敌向我夸胜。
Ey Tanrım, sana güveniyorum, utandırma beni, Düşmanlarım zafer kahkahası atmasın!
凡等候你的必不羞愧;惟有那无故行奸诈的必要羞愧。
Sana umut bağlayan hiç kimse utanca düşmez; Nedensiz hainlik edenler utanır.
耶和华啊,求你将你的道指示我,将你的路教训我!
Ya RAB, yollarını bana öğret, Yönlerini bildir.
求你以你的真理引导我,教训我,因为你是救我的 神。我终日等候你。
Bana gerçek yolunda öncülük et, eğit beni; Çünkü beni kurtaran Tanrı sensin. Bütün gün umudum sende.
耶和华啊,求你记念你的怜悯和慈爱,因为这是亘古以来所常有的。
Ya RAB, sevecenliğini ve sevgini anımsa; Çünkü onlar öncesizlikten beri aynıdır.
求你不要记念我幼年的罪愆和我的过犯;耶和华啊,求你因你的恩惠,按你的慈爱记念我。
Gençlik günahlarımı, isyanlarımı anımsama, Sevgine göre anımsa beni, Çünkü sen iyisin, ya RAB.
耶和华是良善正直的,所以他必指示罪人走正路。
RAB iyi ve doğrudur, Onun için günahkârlara yol gösterir.
他必按公平引领谦卑人,将他的道教训他们。
Alçakgönüllülere adalet yolunda öncülük eder, Kendi yolunu öğretir onlara.
凡遵守他的约和他法度的人,耶和华都以慈爱诚实待他。
RAB’bin bütün yolları sevgi ve sadakate dayanır Antlaşmasındaki buyruklara uyanlar için.
耶和华啊,求你因你的名赦免我的罪,因为我的罪重大。
Ya RAB, adın uğruna Suçumu bağışla, çünkü suçum büyük.
谁敬畏耶和华,耶和华必指示他当选择的道路。
Kim RAB’den korkarsa, RAB ona seçeceği yolu gösterir.
他必安然居住;他的后裔必承受地土。
Gönenç içinde yaşayacak o insan, Soyu ülkeyi sahiplenecek.
耶和华与敬畏他的人亲密;他必将自己的约指示他们。
RAB kendisinden korkanlarla paylaşır sırrını, Onlara açıklar antlaşmasını.
我的眼目时常仰望耶和华,因为他必将我的脚从网里拉出来。
Gözlerim hep RAB’dedir, Çünkü ayaklarımı ağdan O çıkarır.
求你转向我,怜恤我,因为我是孤独困苦。
Halime bak, lütfet bana; Çünkü garip ve mazlumum.
我心里的愁苦甚多,求你救我脱离我的祸患。
Yüreğimdeki sıkıntılar artıyor, Kurtar beni dertlerimden!
求你看顾我的困苦,我的艰难,赦免我一切的罪。
Üzüntüme, acılarıma bak, Bütün günahlarımı bağışla!
求你察看我的仇敌,因为他们人多,并且痛痛地恨我。
Düşmanlarıma bak, ne kadar çoğaldılar, Nasıl da benden nefret ediyorlar!
求你保护我的性命,搭救我,使我不致羞愧,因为我投靠你。
Canımı koru, kurtar beni! Hayal kırıklığına uğratma, çünkü sana sığınıyorum!
愿纯全、正直保守我,因为我等候你。
Dürüstlük, doğruluk korusun beni, Çünkü umudum sendedir.
 神啊,求你救赎以色列脱离他一切的愁苦。
Ey Tanrı, kurtar İsrail’i Bütün sıkıntılarından!