Psalms 148

你们要讚美耶和华!从天上讚美耶和华,在高处讚美他!
RAB’be övgüler sunun! Göklerden RAB’be övgüler sunun, Yücelerde O’na övgüler sunun!
他的众使者都要讚美他!他的诸军都要讚美他!
Ey bütün melekleri, O’na övgüler sunun, Övgüler sunun O’na, ey bütün göksel orduları!
日头月亮,你们要讚美他!放光的星宿,你们都要讚美他!
Ey güneş, ay, O’na övgüler sunun, Övgüler sunun O’na, ey ışıldayan bütün yıldızlar!
天上的天和天上的水,你们都要讚美他!
Ey göklerin gökleri Ve göklerin üstündeki sular, O’na övgüler sunun!
愿这些都讚美耶和华的名!因他一吩咐便都造成。
RAB’bin adına övgüler sunsunlar, Çünkü O buyruk verince, var oldular;
他将这些立定,直到永永远远;他定了命,不能废去(或译:越过)。
Bozulmayacak bir kural koyarak, Onları sonsuza dek yerlerine oturttu.
所有在地上的,大鱼和一切深洋,
Yeryüzünden RAB’be övgüler sunun, Ey deniz canavarları, bütün enginler,
火与冰雹,雪和雾气,成就他命的狂风,
Şimşek, dolu, kar, bulutlar, O’nun buyruğuna uyan fırtınalar,
大山和小山,结果的树木和一切香柏树,
Dağlar, bütün tepeler, Meyve ağaçları, sedir ağaçları,
野兽和一切牲畜,昆虫和飞鸟,
Yabanıl ve evcil hayvanlar, Sürüngenler, uçan kuşlar,
世上的君王和万民,首领和世上一切审判官,
Yeryüzünün kralları, bütün halklar, Önderler, yeryüzünün bütün yöneticileri,
少年人和处女,老年人和孩童,都当讚美耶和华!
Delikanlılar, genç kızlar, Yaşlılar, çocuklar!
愿这些都讚美耶和华的名!因为独有他的名被尊崇;他的荣耀在天地之上。
RAB’bin adına övgüler sunsunlar, Çünkü yalnız O’nun adı yücedir. O’nun yüceliği yerin göğün üstündedir.
他将他百姓的角高举,因此他(或译:他使)一切圣民以色列人,就是与他相近的百姓,都讚美他!你们要讚美耶和华!
RAB kendi halkını güçlü kıldı, Bütün sadık kullarına, Kendisine yakın olan halka, İsrailliler’e ün kazandırdı. RAB’be övgüler sunun!