Psalms 145

(大卫的讚美诗。)我的 神我的王啊,我要尊崇你!我要永永远远称颂你的名!
Ey Tanrım, ey Kral, seni yücelteceğim, Adını sonsuza dek öveceğim.
我要天天称颂你,也要永永远远讚美你的名!
Seni her gün övecek, Adını sonsuza dek yücelteceğim.
耶和华本为大,该受大讚美;其大无法测度。
RAB büyüktür, yalnız O övgüye yaraşıktır, Akıl ermez büyüklüğüne.
这代要对那代颂讚你的作为,也要传扬你的大能。
Yaptıkların kuşaktan kuşağa şükranla anılacak, Güçlü işlerin duyurulacak.
我要默念你威严的尊荣和你奇妙的作为。
Düşüneceğim harika işlerini, İnsanlar büyüklüğünü, yüce görkemini konuşacak.
人要传说你可畏之事的能力;我也要传扬你的大德。
Yaptığın müthiş işlerin gücünden söz edecekler, Ben de senin büyüklüğünü duyuracağım.
他们记念你的大恩就要传出来,并要歌唱你的公义。
Eşsiz iyiliğinin anılarını kutlayacak, Sevinç ezgileriyle övecekler doğruluğunu.
耶和华有恩惠,有怜悯,不轻易发怒,大有慈爱。
[] RAB lütufkâr ve sevecendir, Tez öfkelenmez, sevgisi engindir.
耶和华善待万民;他的慈悲覆庇他一切所造的。
RAB herkese iyi davranır, Sevecenliği bütün yapıtlarını kapsar.
耶和华啊,你一切所造的都要称谢你;你的圣民也要称颂你,
Bütün yapıtların sana şükreder, ya RAB, Sadık kulların sana övgüler sunar.
传说你国的荣耀,谈论你的大能,
Krallığının yüceliğini anlatır, Kudretini konuşur;
好叫世人知道你大能的作为,并你国度威严的荣耀。
Herkes senin gücünü, Krallığının yüce görkemini bilsin diye.
你的国是永远的国!你执掌的权柄存到万代!
Senin krallığın ebedi krallıktır, Egemenliğin kuşaklar boyunca sürer. RAB verdiği bütün sözleri tutar, Her davranışı sadıktır.
凡跌倒的,耶和华将他们扶持;凡被压下的,将他们扶起。
RAB her düşene destek olur, İki büklüm olanları doğrultur.
万民都举目仰望你;你随时给他们食物。
Herkesin umudu sende, Onlara yiyeceklerini zamanında veren sensin.
你张手,使有生气的都随愿饱足。
Elini açar, Bütün canlıları doyurursun dilediklerince.
耶和华在他一切所行的,无不公义;在他一切所做的都有慈爱。
RAB bütün davranışlarında adil, Yaptığı bütün işlerde sevecendir.
凡求告耶和华的,就是诚心求告他的,耶和华便与他们相近。
RAB kendisine yakaran, İçtenlikle yakaran herkese yakındır.
敬畏他的,他必成就他们的心愿,也必听他们的呼求,拯救他们。
Dileğini yerine getirir kendisinden korkanların, Feryatlarını işitir, onları kurtarır.
耶和华保护一切爱他的人,却要灭绝一切的恶人。
RAB korur kendisini seven herkesi, Yok eder kötülerin hepsini.
我的口要说出讚美耶和华的话;惟愿凡有血气的都永永远远称颂他的圣名。
RAB’be övgüler sunsun ağzım! Bütün canlılar O’nun kutsal adına, Sonsuza dek övgüler dizsin.