I Chronicles 8

便雅悯的长子比拉,次子亚实别,三子亚哈拉,
Benyamin’in ilk oğlu Bala, İkinci oğlu Aşbel, Üçüncü oğlu Ahrah,
四子挪哈,五子拉法。
Dördüncü oğlu Noha, Beşinci oğlu Rafa’ydı.
比拉的儿子是亚大、基拉、亚比忽、
Bala’nın oğulları: Addar, Gera, Avihut,
亚比书、乃幔、亚何亚、
Avişua, Naaman, Ahoah,
基拉、示孚汛、户兰。
Gera, Şefufan, Huram.
以忽的儿子作迦巴居民的族长,被掳到玛拿辖;
Ehutoğulları Geva’da yaşayan ailelerin başlarıydı. Oradan Manahat’a sürüldüler. Adları şunlardır:
以忽的儿子乃幔、亚希亚、基拉也被掳去。基拉生乌撒、亚希忽。
Naaman, Ahiya ve onları sürgüne gönderen Gera. Gera Uzza’yla Ahihut’un babasıydı.
沙哈连休他二妻户伸和巴拉之后,在摩押地生了儿子。
Şaharayim, karıları Huşim’le Baara’yı boşadıktan sonra, Moav kırında çocuk sahibi oldu.
他与妻贺得同房,生了约巴、洗比雅、米沙、玛拉干、
Yeni karısı Hodeş’ten doğan oğulları şunlardır: Yovav, Sivya, Meşa, Malkam,
耶乌斯、沙迦、米玛。他这些儿子都是族长。
Yeus, Sakeya, Mirma. Bunlar Şaharayim’in oğullarıydı. Hepsi de boy başlarıydı.
他的妻户伸给他生的儿子有亚比突、以利巴力。
Şaharayim’in karısı Huşim’den de Avituv ve Elpaal adında iki oğlu vardı.
以利巴力的儿子是希伯、米珊、沙麦。沙麦建立阿挪和罗德二城与其村庄。
Elpaal’ın oğulları: Ever, Mişam, Ono ve Lod kentleriyle çevrelerindeki köyleri yeniden kuran Şemet, Beria, Şema. Beria’yla Şema Ayalon’da yaşayan halkın boy başlarıydı. Bunlar Gat’ta yaşayan halkı sürdüler.
又有比利亚和示玛是亚雅崙居民的族长,是驱逐迦特人的。
Elpaal’ın oğulları: Ever, Mişam, Ono ve Lod kentleriyle çevrelerindeki köyleri yeniden kuran Şemet, Beria, Şema. Beria’yla Şema Ayalon’da yaşayan halkın boy başlarıydı. Bunlar Gat’ta yaşayan halkı sürdüler.
亚希约、沙煞、耶利末、
Ahyo, Şaşak, Yeremot,
西巴第雅、亚拉得、亚得、
Zevadya, Arat, Eder,
米迦勒、伊施巴、约哈都是比利亚的儿子。
Mikael, Yişpa ve Yoha Beria’nın oğullarıydı.
西巴第雅、米书兰、希西基、希伯、
Zevadya, Meşullam, Hizki, Hever,
伊施米莱、伊斯利亚、约巴都是以利巴力的儿子。
Yişmeray, Yizliya ve Yovav Elpaal’ın oğullarıydı.
雅金、细基利、撒底、
Yakim, Zikri, Zavdi,
以利乃、洗勒太、以列、
Elienay, Silletay, Eliel,
亚大雅、比拉雅、申拉都是示每的儿子。
Adaya, Beraya ve Şimrat Şimi’nin oğullarıydı.
伊施班、希伯、以列、
Şaşak’ın oğulları: Yişpan, Ever, Eliel,
亚伯顿、细基利、哈难、
Avdon, Zikri, Hanan,
哈拿尼雅、以拦、安陀提雅、
Hananya, Elam, Antotiya,
伊弗底雅、毗努伊勒都是沙煞的儿子。
Yifdeya, Penuel.
珊示莱、示哈利、亚他利雅、
Yeroham’ın oğulları: Şamşeray, Şeharya, Atalya,
雅利西、以利亚、细基利都是耶罗罕的儿子。
Yaareşya, Eliya, Zikri.
这些人都是著名的族长,住在耶路撒冷。
Bunların hepsi soy kütüğüne göre boy başları ve önderlerdi. Yeruşalim’de yaşadılar.
在基遍住的有基遍的父亲耶利。他的妻名叫玛迦;
Givon’un kurucusu Yeiel Givon’da yaşadı. Karısının adı Maaka’ydı.
他长子是亚伯顿。他又生苏珥、基士、巴力、拿答、
Yeiel’in ilk oğlu Avdon’du. Öbürleri şunlardı: Sur, Kiş, Baal, Ner, Nadav,
基多、亚希约、撒迦、米基罗。
Gedor, Ahyo, Zeker
米基罗生示米暗。这些人和他们的弟兄在耶路撒冷对面居住。
ve Şima’nın babası Miklot. Bunlar Yeruşalim’deki akrabalarının yanında yaşarlardı.
尼珥生基士;基士生扫罗;扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达、伊施巴力。
Ner Kiş’in, Kiş Saul’un babasıydı. Saul Yonatan, Malkişua, Avinadav ve Eşbaal’ın babasıydı.
约拿单的儿子是米力巴力【撒下四章四节作米非波设】;米力巴力生米迦。
Yonatan Merib-Baal’ın, Merib-Baal Mika’nın babasıydı.
米迦的儿子是毗敦、米勒、他利亚、亚哈斯;
Mika’nın oğulları: Piton, Melek, Tarea, Ahaz.
亚哈斯生耶何阿达;耶何阿达生亚拉篾、亚斯玛威、心利;心利生摩撒;
Ahaz Yehoadda’nın babasıydı. Yehoadda Alemet, Azmavet, Zimri’nin, Zimri Mosa’nın,
摩撒生比尼亚;比尼亚的儿子是拉法;拉法的儿子是以利亚萨;以利亚萨的儿子是亚悉。
Mosa Binea’nın, Binea Rafa’nın, Rafa Elasa’nın, Elasa da Asel’in babasıydı.
亚悉有六个儿子,他们的名字是亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅、哈难。这都是亚悉的儿子。
Asel’in altı oğlu vardı. Adları şöyledir: Azrikam, Bokeru, İsmail, Şearya, Ovadya, Hanan. Bütün bunlar Asel’in oğullarıydı.
亚悉兄弟以设的长子是乌兰,次子耶乌施,三子是以利法列。
Asel’in kardeşi Esek’in oğulları: İlk oğlu Ulam, ikincisi Yeuş, üçüncüsü Elifelet.
乌兰的儿子都是大能的勇士,是弓箭手,他们有许多的子孙,共一百五十名,都是便雅悯人。
Ulamoğulları ok atmakta usta, yiğit savaşçılardı. Ulam’ın birçok oğlu, torunu vardı. Sayıları yüz elli kişiydi. Hepsi Benyamin soyundandı.