Psalms 13

(大卫的诗,交与伶长。)耶和华啊,你忘记我要到几时呢?要到永远吗?你掩面不顾我要到几时呢?
Hanggang kailan, Oh Panginoon? iyong kalilimutan ako magpakailan man? Hanggang kailan ikukubli mo ang iyong mukha sa akin?
我心里筹算,终日愁苦,要到几时呢?我的仇敌升高压制我,要到几时呢?
Hanggang kailan kukuhang payo ako sa aking kaluluwa, na may kalumbayan sa aking puso buong araw? Hanggang kailan magpapakataan ang aking kaaway sa akin?
耶和华─我的 神啊,求你看顾我,应允我!使我眼目光明,免得我沉睡至死;
Iyong bulayin, at sagutin mo ako, Oh Panginoon kong Dios: liwanagan mo ang aking mga mata, baka ako'y matulog ng tulog na kamatayan;
免得我的仇敌说:我胜了他;免得我的敌人在我摇动的时候喜乐。
Baka sabihin ng aking kaaway, ako'y nanaig laban sa kaniya; baka ang aking mga kaaway ay mangagalak pagka ako'y nakilos.
但我倚靠你的慈爱;我的心因你的救恩快乐。
Nguni't ako'y tumiwala sa iyong kagandahang-loob. Magagalak ang aking puso sa iyong pagliligtas:
我要向耶和华歌唱,因他用厚恩待我。
Ako'y aawit sa Panginoon, sapagka't ginawan niya ako ng sagana.