Proverbs 12

喜爱管教的,就是喜爱知识;恨恶责备的,却是畜类。
Sinomang umiibig ng kasawayan ay umiibig ng kaalaman: nguni't siyang nagtatanim sa kasawayan ay hangal.
善人必蒙耶和华的恩惠;设诡计的人,耶和华必定他的罪。
Ang mabuting tao ay magtatamo ng lingap ng Panginoon: nguni't kaniyang parurusahan ang taong may masasamang katha.
人靠恶行不能坚立;义人的根必不动摇。
Ang tao ay hindi matatag sa pamamagitan ng kasamaan: nguni't ang ugat ng matuwid ay hindi makikilos.
才德的妇人是丈夫的冠冕;贻羞的妇人如同朽烂在她丈夫的骨中。
Ang mabait na babae ay putong sa kaniyang asawa: nguni't siyang nakahihiya ay parang kabulukan sa kaniyang mga buto.
义人的思念是公平;恶人的计谋是诡诈。
Ang mga pagiisip ng matuwid ay ganap: nguni't ang mga payo ng masama ay magdaraya.
恶人的言论是埋伏流人的血;正直人的口必拯救人。
Ang mga salita ng masama ay mga bakay sa dugo: nguni't ililigtas sila ng bibig ng matuwid.
恶人倾覆,归于无有;义人的家必站得住。
Ang masama ay inilulugmok at nawawala: nguni't ang sangbahayan ng matuwid ay tatayo.
人必按自己的智慧被称讚;心中乖谬的,必被藐视。
Pupurihin ang tao ayon sa kaniyang karunungan: nguni't ang masama sa puso ay hahamakin.
被人轻贱,却有仆人,强如自尊,缺少食物。
Maigi siyang pinahahalagahan ng kaunti, at may alipin, kay sa nagmamapuri, at kinukulang ng tinapay.
义人顾惜他牲畜的命;恶人的怜悯也是残忍。
Ang matuwid ay nagpapakundangan sa buhay ng kaniyang hayop: nguni't ang mga kaawaan ng masama ay mabagsik.
耕种自己田地的,必得饱食;追随虚浮的,却是无知。
Siyang bumubukid ng kaniyang lupain ay magkakaroon ng saganang tinapay: nguni't siyang sumusunod sa taong walang kabuluhan ay walang unawa.
恶人想得坏人的网罗;义人的根得以结实。
Ninanasa ng masama ang lambat ng mga masamang tao: nguni't ang ugat ng matuwid ay nagbubunga.
恶人嘴中的过错是自己的网罗;但义人必脱离患难。
Nasa pagsalangsang ng mga labi ang silo sa mga masamang tao: nguni't ang matuwid ay lalabas sa kabagabagan.
人因口所结的果子,必饱得美福;人手所做的,必为自己的报应。
Ang tao ay masisiyahan ng buti sa pamamagitan ng bunga ng kaniyang bibig; at ang mga gawain ng mga kamay ng tao ay babayaran sa kaniya.
愚妄人所行的,在自己眼中看为正直;惟智慧人肯听人的劝教。
Ang lakad ng mangmang ay matuwid sa kaniyang sariling mga mata: nguni't siyang pantas ay nakikinig sa payo.
愚妄人的恼怒立时显露;通达人能忍辱藏羞。
Ang yamot ng mangmang ay agad nakikilala: nguni't ang mabait na tao ay nagtatakip ng kahihiyan.
说出真话的,显明公义;作假见证的,显出诡诈。
Ang nagbabadya ng katotohanan ay nagpapakilala ng katuwiran, nguni't ang sinungaling sa saksi ay nagdadaya.
说话浮躁的,如刀刺人;智慧人的舌头却为医人的良药。
May nagsasalitang madalas na parang saliwan ng tabak: nguni't ang dila ng pantas ay kagalingan.
口吐真言,永远坚立;舌说谎话,只存片时。
Ang labi ng katotohanan ay matatatag kailan man. Nguni't ang sinungaling na dila ay sa sangdali lamang.
图谋恶事的,心存诡诈;劝人和睦的,便得喜乐。
Pagdaraya ay nasa puso ng mga kumakatha ng kasamaan: nguni't sa mga tagapayo ng kapayapaan ay kagalakan.
义人不遭灾害;恶人满受祸患。
Walang mangyayaring kapahamakan sa matuwid: nguni't ang masama ay mapupuno ng kasamaan.
说谎言的嘴为耶和华所憎恶;行事诚实的,为他所喜悦。
Mga sinungaling na labi ay kasuklamsuklam sa Panginoon: nguni't ang nagsisigawang may katotohanan ay kaniyang kaluguran.
通达人隐藏知识;愚昧人的心彰显愚昧。
Ang taong mabait ay nagkukubli ng kaalaman: nguni't ang puso ng mga mangmang ay nagtatanyag ng kamangmangan.
殷勤人的手必掌权;懒惰的人必服苦。
Ang kamay ng masipag ay magpupuno: nguni't ang tamad ay malalagay sa pagatag.
人心忧虑,屈而不伸;一句良言,使心欢乐。
Ang kabigatan sa puso ng tao ay nagpapahukot; nguni't ang mabuting salita ay nagpapasaya.
义人引导他的邻舍;恶人的道叫人失迷。
Ang matuwid ay patnubay sa kaniyang kapuwa: nguni't ang lakad ng masama ay nakapagpapaligaw.
懒惰的人不烤打猎所得的;殷勤的人却得宝贵的财物。
Ang tamad ay hindi nagiihaw ng kahit kaniyang napapangasuhan; nguni't ang mahalagang pag-aari ng tao ay sa mga masisipag.
在公义的道上有生命;其路之中并无死亡。
Nasa daan ng katuwiran ang buhay; at sa kaniyang landas ay walang kamatayan.