Psalms 95

来啊,我们要向耶和华歌唱,向拯救我们的磐石欢呼!
 Kommen, låtom oss höja glädjerop till HERREN,  jubel till vår frälsnings klippa.
我们要来感谢他,用诗歌向他欢呼!
 Låtom oss träda fram för hans ansikte med tacksägelse  och höja jubel till honom med lovsånger.
因耶和华为大 神,为大王,超乎万神之上。
 Ty HERREN är en stor Gud,  en stor konung över alla gudar.
地的深处在他手中;山的高峰也属他。
 Han har jordens djup i sin hand,  och bergens höjder äro hans;
海洋属他,是他造的;旱地也是他手造成的。
 hans är havet, ty han har gjort det,  och hans händer hava danat det torra.
来啊,我们要屈身敬拜,在造我们的耶和华面前跪下。
 Kommen, låtom oss tillbedja och nedfalla,  låtom oss knäböja för HERREN, vår skapare.
因为他是我们的 神;我们是他草场的羊,是他手下的民。惟愿你们今天听他的话:
 Ty han är vår Gud,  och vi äro det folk som han har till sin hjord,  vi äro får som stå under hans vård.
你们不可硬著心,像当日在米利巴,就是在旷野的玛撒。
 O att I villen i dag höra hans röst!  Förhärden icke edra hjärtan såsom i Meriba,  såsom på Massas dag i öknen,
那时,你们的祖宗试我探我,并且观看我的作为。
 där edra fäder frestade mig,  där de prövade mig, fastän de hade sett mina verk.
四十年之久,我厌烦那世代,说:这是心里迷糊的百姓,竟不晓得我的作为!
 I fyrtio år var det släktet mig till leda,  och jag sade: »De äro ett folk som far vilse med sitt hjärta,  och de vilja icke veta av mina vägar.»
所以,我在怒中起誓,说:他们断不可进入我的安息!
 Så svor jag då i min vrede:  »De skola icke komma in i min vila.»