Psalms 82

(亚萨的诗。) 神站在有权力者的会中,在诸 神中行审判,
En psalm av Asaf.  Gud står i gudaförsamlingen,  mitt ibland gudarna håller han dom:
说:你们审判不秉公义,徇恶人的情面,要到几时呢?(细拉)
 »Huru länge skolen I döma orätt  och vara partiska för de ogudaktiga?  Sela.
你们当为贫寒的人和孤儿伸冤;当为困苦和穷乏的人施行公义。
 Skaffen den arme och faderlöse rätt,  given den betryckte och torftige rättvisa.
当保护贫寒和穷乏的人,救他们脱离恶人的手。
 Befrien den arme och fattige,  rädden honom från de ogudaktigas hand.
你们仍不知道,也不明白,在黑暗中走来走去;地的根基都摇动了。
 Men de veta intet och hava intet förstånd,  de vandra i mörker;  jordens alla grundvalar vackla.
我曾说:你们是 神,都是至高者的儿子。
 Jag har väl sagt att I ären gudar  och allasammans den Högstes söner;
然而,你们要死,与世人一样,要仆倒,像王子中的一位。
 men I måsten dock dö, såsom människor dö,  och falla, likaväl som var furste faller.»
 神啊,求你起来审判世界,因为你要得万邦为业。
 Ja, stå upp, o Gud;      håll dom över jorden,  ty med arvsrätt råder du      över alla folk.