Psalms 143

(大卫的诗。)耶和华啊,求你听我的祷告,留心听我的恳求,凭你的信实和公义应允我。
En psalm av David.  HERRE, hör min bön,  lyssna till min åkallan,  svara mig i din rättfärdighet, för din trofasthets skull.
求你不要审问仆人;因为在你面前,凡活著的人没有一个是义的。
 Och gå icke till doms med din tjänare,  ty inför dig är ingen levande rättfärdig.
原来仇敌逼迫我,将我打倒在地,使我住在幽暗之处,像死了许久的人一样。
 Se, fienden förföljer min själ,  han trampar mitt liv till jorden;  han lägger mig i mörker  såsom de längesedan döda.
所以,我的灵在我里面发昏;我的心在我里面悽惨。
 Och min ande försmäktar i mig,  mitt hjärta är stelnat i mitt bröst.
我追想古时之日,思想你的一切作为,默念你手的工作。
 Jag tänker på forna dagar,  jag begrundar alla dina gärningar,  dina händers verk eftersinnar jag.
我向你举手;我的心渴想你,如干旱之地盼雨一样。(细拉)
 Jag uträcker mina händer till dig;  såsom ett törstigt land      längtar min själ efter dig.  Sela.
耶和华啊,求你速速应允我!我心神耗尽!不要向我掩面,免得我像那些下坑的人一样。
 HERRE, skynda att svara mig,      ty min ande förgås;  dölj icke ditt ansikte för mig,  må jag ej varda lik dem      som hava farit ned i graven.
求你使我清晨得听你慈爱之言,因我倚靠你;求你使我知道当行的路,因我的心仰望你。
 Låt mig bittida förnimma din nåd,      ty jag förtröstar på dig.  Kungör mig den väg som jag bör vandra,  ty till dig upplyfter jag min själ.
耶和华啊,求你救我脱离我的仇敌!我往你那里藏身。
 Rädda mig från mina fiender, HERRE;      hos dig söker jag skygd.
求你指教我遵行你的旨意,因你是我的 神。你的灵本为善;求你引我到平坦之地。
 Lär mig att göra din vilja,      ty du är min Gud;  din gode Ande lede mig      på jämn mark.
耶和华啊,求你为你的名将我救活,凭你的公义,将我从患难中领出来,
 HERRE, behåll mig vid liv      för ditt namns skull;  tag min själ ut ur nöden      för din rättfärdighets skull.
凭你的慈爱剪除我的仇敌,灭绝一切苦待我的人,因我是你的仆人。
 Utrota mina fiender för din nåds skull,  och förgör alla dem som tränga min själ;  ty jag är din tjänare.