I Chronicles 6

利未的儿子是革顺、哥辖、米拉利。
Levis söner voro Gerson, Kehat och Merari.1 Mos. 46,11. 2 Mos. 6,16 f. 4 Mos. 26,57 f. 1 Krön. 23,6 f
哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦、乌薛。
Kehats söner voro Amram, Jishar, Hebron och Ussiel.
暗兰的儿子是亚伦、摩西,还有女儿米利暗。亚伦的儿子是拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛。
Amrams barn voro Aron, Mose och Mirjam. Arons söner voro Nadab och Abihu, Eleasar och Itamar.2 Mos. 2,1 f. 4 Mos. 3,2.
以利亚撒生非尼哈;非尼哈生亚比书;
Eleasar födde Pinehas, Pinehas födde Abisua.
亚比书生布基;布基生乌西;
Abisua födde Bucki, och Bucki födde Ussi.
乌西生西拉希雅;西拉希雅生米拉约;
Ussi födde Seraja, och Seraja födde Merajot.
米拉约生亚玛利雅;亚玛利雅生亚希突;
Merajot födde Amarja, och Amarja födde Ahitub.
亚希突生撒督;撒督生亚希玛斯;
Ahitub födde Sadok, och Sadok födde Ahimaas.2 Sam. 8,17. 15,27
亚希玛斯生亚撒利雅;亚撒利雅生约哈难;
Ahimaas födde Asarja, och Asarja födde Johanan.
约哈难生亚撒利雅(这亚撒利雅在所罗门于耶路撒冷所建造的殿中,供祭司的职分);
Johanan födde Asarja; det var han som var präst i det tempel som Salomo byggde i Jerusalem.
亚撒利雅生亚玛利雅;亚玛利雅生亚希突;
Asarja födde Amarja, och Amarja födde Ahitub.
亚希突生撒督;撒督生沙龙;
Ahitub födde Sadok, och Sadok födde Sallum.
沙龙生希勒家;希勒家生亚撒利雅;
Sallum födde Hilkia, och Hilkia födde Asarja.2 Kon. 22,4.
亚撒利雅生西莱雅;西莱雅生约萨答。
Asarja födde Seraja, och Seraja födde Josadak.
当耶和华借尼布甲尼撒的手掳掠犹大和耶路撒冷人的时候,这约萨答也被掳去。
Men Josadak måste gå med i fångenskap, när HERREN lät Juda och Jerusalem föras bort genom Nebukadnessar.2 Kon. 25,1 f.
利未的儿子是革顺、哥辖、米拉利。
Levis söner voro Gersom, Kehat och Merari.4 Mos. 3,16 f.
革顺的儿子名叫立尼、示每。
Och dessa voro namnen på Gersoms söner: Libni och Simei.
哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦、乌薛。
Och Kehats söner voro Amram, Jishar, Hebron och Ussiel.
米拉利的儿子是抹利、母示。这是按著利未人宗族分的各家。
Meraris söner voro Maheli och Musi. Dessa voro leviternas släkter, efter deras fäder.
革顺的儿子是立尼;立尼的儿子是雅哈;雅哈的儿子是薪玛;
Från Gersom härstammade hans son Libni, dennes son Jahat, dennes son Simma,
薪玛的儿子是约亚;约亚的儿子是易多;易多的儿子是谢拉;谢拉的儿子是耶特赖。
dennes son Joa, dennes son Iddo, dennes son Sera, dennes son Jeaterai.
哥辖的儿子是亚米拿达;亚米拿达的儿子是可拉;可拉的儿子是亚惜;
Kehats söner voro hans son Amminadab, dennes son Kora, dennes son Assir,
亚惜的儿子是以利加拿;以利加拿的儿子是以比雅撒;以比雅撒的儿子是亚惜;
dennes son Elkana, dennes son Ebjasaf, dennes son Assir,
亚惜的儿子是他哈;他哈的儿子是乌列;乌列的儿子是乌西雅;乌西雅的儿子是少罗。
dennes son Tahat, dennes son Uriel, dennes son Ussia och dennes son Saul.
以利加拿的儿子是亚玛赛和亚希摩。
Elkanas söner voro Amasai och Ahimot.
亚希摩的儿子是以利加拿;以利加拿的儿子是琐菲;琐菲的儿子是拿哈;
Hans son var Elkana; hans son var Elkana-Sofai; hans son var Nahat.
拿哈的儿子是以利押;以利押的儿子是耶罗罕;耶罗罕的儿子是以利加拿;以利加拿的儿子是撒母耳。
Hans son var Eliab; hans son var Jeroham; hans son var Elkana.1 Sam. 1,1.
撒母耳的长子是约珥,次子是亚比亚。
Och Samuels söner voro Vasni, den förstfödde, och Abia.1 Sam. 8,2.
米拉利的儿子是抹利;抹利的儿子是立尼;立尼的儿子是示每;示每的儿子是乌撒;
Meraris söner voro Maheli, dennes son Libni, dennes son Simei, dennes son Ussa,
乌撒的儿子是示米亚;示米亚的儿子是哈基雅;哈基雅的儿子是亚帅雅。
dennes son Simea, dennes son Haggia, dennes son Asaja.
约柜安设之后,大卫派人在耶和华殿中管理歌唱的事。
Och dessa voro de som David anställde för att ombesörja sången i HERRENS hus, sedan arken hade fått en vilostad.
他们就在会幕前当歌唱的差,及至所罗门在耶路撒冷建造了耶和华的殿,他们便按著班次供职。
De gjorde tjänst inför uppenbarelsetältets tabernakel såsom sångare, till dess att Salomo byggde HERRENS hus i Jerusalem; de stodo där och förrättade sin tjänst, såsom det var föreskrivet för dem.
供职的人和他们的子孙记在下面:哥辖的子孙中有歌唱的希幔。希幔是约珥的儿子;约珥是撒母耳的儿子;
Dessa voro de som så tjänstgjorde, och dessa voro deras söner: Av kehatiternas barn: Heman, sångaren, son till Joel, son till Samuel,
撒母耳是以利加拿的儿子;以利加拿是耶罗罕的儿子;耶罗罕是以列的儿子;以列是陀亚的儿子;
son till Elkana, son till Jeroham, son till Eliel, son till Toa,
陀亚是苏弗的儿子;苏弗是以利加拿的儿子;以利加拿是玛哈的儿子;玛哈是亚玛赛的儿子;
son till Sif, son till Elkana, son till Mahat, son till Amasai,
亚玛赛是以利加拿的儿子;以利加拿是约珥的儿子;约珥是亚撒利雅的儿子;亚撒利雅是西番雅的儿子;
son till Elkana, son till Joel, son till Asarja, son till Sefanja,
西番雅是他哈的儿子;他哈是亚惜的儿子;亚惜是以比雅撒的儿子;以比雅撒是可拉的儿子;
son till Tahat, son till Assir, son till Ebjasaf, son till Kora,
可拉是以斯哈的儿子;以斯哈是哥辖的儿子;哥辖是利未的儿子;利未是以色列的儿子。
son till Jishar, son till Kehat, son till Levi, son till Israel;
希幔的族兄亚萨是比利家的儿子,亚萨在希幔右边供职。比利家是示米亚的儿子;
vidare hans broder Asaf, som hade sin plats på hans högra sida, Asaf, son till Berekja, son till Simea,
示米亚是米迦勒的儿子;米迦勒是巴西雅的儿子;巴西雅是玛基雅的儿子;
son till Mikael, son till Baaseja, son till Malkia,
玛基雅是伊特尼的儿子;伊特尼是谢拉的儿子;谢拉是亚大雅的儿子;
son till Etni, son till Sera, son till Adaja,
亚大雅是以探的儿子;以探是薪玛的儿子;薪玛是示每的儿子;
son till Etan, son till Simma, son till Simei,
示每是雅哈的儿子;雅哈是革顺的儿子。革顺是利未的儿子。
son till Jahat, son till Gersom, son till Levi.
他们的族弟兄米拉利的子孙,在他们左边供职的有以探。以探是基示的儿子;基示是亚伯底的儿子;亚伯底是玛鹿的儿子;
Och deras bröder, Meraris barn stodo på den vänstra sidan: Etan son till Kisi, son till Abdi, son till Malluk,
玛鹿是哈沙比雅的儿子;哈沙比雅是亚玛谢的儿子;亚玛谢是希勒家的儿子;
son till Hasabja, son till Amasja, son till Hilkia,
希勒家是暗西的儿子;暗西是巴尼的儿子;巴尼是沙麦的儿子;
son till Amsi, son till Bani, son till Semer,
沙麦是末力的儿子;末力是母示的儿子;母示是米拉利的儿子;米拉利是利未的儿子。
son till Maheli, son till Musi, son till Merari, son till Levi.
他们的族弟兄利未人也被派办 神殿中的一切事。
Och deras bröder, de övriga leviterna, hade blivit givna till allt slags tjänstgöring vid tabernaklet, Guds hus.
亚伦和他的子孙在燔祭坛和香坛上献祭烧香,又在至圣所办理一切的事,为以色列人赎罪,是照 神仆人摩西所吩咐的。
Men Aron och hans söner ombesörjde offren på brännoffersaltaret och på rökelsealtaret, och skulle utföra all förrättning i det allraheligaste och bringa försoning för Israel, alldeles såsom Mose, Guds tjänare, hade bjudit.2 Mos. 30,7 f. 4 Mos. 4,16.
亚伦的儿子是以利亚撒;以利亚撒的儿子是非尼哈;非尼哈的儿子是亚比书;
Och dessa voro Arons söner: hans son Eleasar, dennes son Pinehas, dennes son Abisua,
亚比书的儿子是布基;布基的儿子是乌西;乌西的儿子是西拉希雅;
dennes son Bucki, dennes son Ussi, dennes son Seraja,
西拉希雅的儿子是米拉约;米拉约的儿子是亚玛利雅;亚玛利雅的儿子是亚希突;
dennes son Merajot, dennes son Amarja, dennes son Ahitub,
亚希突的儿子是撒督;撒督的儿子是亚希玛斯。
dennes son Sadok, dennes son Ahimaas.
他们的住处按著境内的营寨,记在下面:哥辖族亚伦的子孙先拈阄得地,
Och dessa voro deras boningsorter, efter deras tältläger inom deras område: Åt Arons söner av kehatiternas släkt -- ty dem träffade nu lotten --Jos. 21,9 f.
在犹大地中得了希伯崙和四围的郊野;
åt dem gav man Hebron i Juda land med dess utmarker runt omkring.
只是属城的田地和村庄都为耶孚尼的儿子迦勒所得。
Men åkerjorden och byarna som hörde till staden gav man åt Kaleb, Jefunnes son.
亚伦的子孙得了逃城希伯崙,又得了立拿与其郊野,雅提珥、以实提莫与其郊野;
Åt Arons söner gav man alltså fristäderna Hebron och Libna med dess utmarker, vidare Jattir och Estemoa med dess utmarker.5 Mos. 19,1 f.
希崙与其郊野,底璧与其郊野,
Hilen med dess utmarker, Debir med dess utmarker,
亚珊与其郊野,伯‧示麦与其郊野。
Asan med dess utmarker och Bet-Semes med dess utmarker;
在便雅悯支派的地中,得了迦巴与其郊野,阿勒篾与其郊野,亚拿突与其郊野。他们诸家所得的城共十三座。
och ur Benjamins stam Geba med dess utmarker, Alemet med dess utmarker och Anatot med dess utmarker, så att deras städer tillsammans utgjorde tretton städer, efter deras släkter.
哥辖族其余的人又拈阄,在玛拿西半支派的地中得了十座城。
Och Kehats övriga barn fingo ur en stamsläkt, nämligen den stamhalva som utgjorde ena hälften av Manasse stam, genom lottkastning tio städer.
革顺族按著宗族,在以萨迦支派的地中,亚设支派的地中,拿弗他利支派的地中,巴珊内玛拿西支派的地中,得了十三座城。
Gersoms barn åter fingo, efter sina släkter, ur Isaskars stam, ur Asers stam, ur Naftali stam och ur Manasse stam i Basan tretton städer.
米拉利族按著宗族拈阄,在流便支派的地中,迦得支派的地中,西布伦支派的地中,得了十二座城。
Meraris barn fingo, efter sina släkter, ur Rubens stam, ur Gads stam och ur Sebulons stam genom lottkastning tolv städer.
以色列人将这些城与其郊野给了利未人。
Så gåvo Israels barn åt leviterna dessa städer med deras utmarker.
这以上录名的城,在犹大、西缅、便雅悯三支派的地中,以色列人拈阄给了他们。
Genom lottkastning gåvo de åt dem ur Juda barns stam, ur Simeons barns stam och ur Benjamins barns stam dessa städer, som de namngåvo.
哥辖族中有几家在以法莲支派的地中也得了城邑,
Och bland Kehats barns släkter fingo några följande städer ur Efraims stam såsom sitt område:Jos. 21,20 f.
在以法莲山地得了逃城示剑与其郊野,又得了基色与其郊野,
Man gav dem fristäderna Sikem med dess utmarker i Efraims bergsbygd, Geser med dess utmarker,
约缅与其郊野,伯‧和崙与其郊野,
Jokmeam med dess utmarker, Bet-Horon med dess utmarker;
亚雅崙与其郊野,迦特‧临门与其郊野。
vidare Ajalon med dess utmarker och Gat-Rimmon med dess utmarker;
哥辖族其余的人在玛拿西半支派的地中得了亚乃与其郊野,比连与其郊野。
och ur ena hälften av Manasse stam Aner med dess utmarker och Bileam med dess utmarker. Detta tillföll Kehats övriga barns släkt.
革顺族在玛拿西半支派的地中得了巴珊的哥兰与其郊野,亚斯他录与其郊野;
Gersoms barn fingo ur den släkt som utgjorde ena hälften av Manasse stam Golan i Basan med dess utmarker och Astarot med dess utmarker;Jos. 21,27 f.
又在以萨迦支派的地中得了基低斯与其郊野,大比拉与其郊野,
och ur Isaskars stam Kedes med dess utmarker, Dobrat med dess utmarker,
拉末与其郊野,亚年与其郊野;
Ramot med dess utmarker och Anem med dess utmarker;
在亚设支派的地中得了玛沙与其郊野,押顿与其郊野,
och ur Asers stam Masal med dess utmarker, Abdon med dess utmarker,
户割与其郊野,利合与其郊野;
Hukok med dess utmarker och Rehob med dess utmarker;
在拿弗他利支派的地中得了加利利的基低斯与其郊野,哈们与其郊野,基列亭与其郊野。
och ur Naftali stam Kedes i Galileen med dess utmarker, Hammon med dess utmarker och Kirjataim med dess utmarker.
还有米拉利族的人在西布伦支派的地中得了临摩挪与其郊野,他泊与其郊野;
Meraris övriga barn fingo ur Sebulons stam Rimmono med dess utmarker och Tabor med dess utmarker,Jos. 21,34 f.
又在耶利哥的约旦河东,在流便支派的地中得了旷野的比悉与其郊野,雅哈撒与其郊野,
och på andra sidan Jordan mitt emot Jeriko, öster om Jordan, ur Rubens stam Beser i öknen med dess utmarker, Jahas med dess utmarker,
基底莫与其郊野,米法押与其郊野;
Kedemot med dess utmarker och Mefaat med dess utmarker;
又在迦得支派的地中得了基列的拉末与其郊野,玛哈念与其郊野,
och ur Gads stam Ramot i Gilead med dess utmarker, Mahanaim med dess utmarker,
希实本与其郊野,雅谢与其郊野。
Hesbon med dess utmarker och Jaeser med dess utmarker.