Psalms 48

(可拉后裔的诗歌。)耶和华本为大!在我们 神的城中,在他的圣山上,该受大讚美。
Canción: Salmo de los hijos de Coré. GRANDE es JEHOVÁ y digno de ser en gran manera alabado, En la ciudad de nuestro Dios, en el monte de su santuario.
锡安山─大君王的城,在北面居高华美,为全地所喜悦。
Hermosa provincia, el gozo de toda la tierra Es el monte de Sión, á los lados del aquilón, La ciudad del gran Rey.
 神在其宫中,自显为避难所。
Dios en sus palacios es conocido por refugio.
看哪,众王会合,一同经过。
Porque he aquí los reyes de la tierra se reunieron; Pasaron todos.
他们见了这城就惊奇丧胆,急忙逃跑。
Y viéndola ellos así, maravilláronse, Se turbaron, diéronse priesa á huir.
他们在那里被战兢疼痛抓住,好像产难的妇人一样。
Tomólos allí temblor; Dolor, como á mujer que pare.
 神啊,你用东风打破他施的船只。
Con viento solano Quiebras tú las naves de Tharsis.
我们在万军之耶和华的城中─就是我们 神的城中─所看见的,正如我们所听见的。 神必坚立这城,直到永远。(细拉)
Como lo oímos, así hemos visto En la ciudad de JEHOVÁ de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios: Afirmarála Dios para siempre. (Selah.)
 神啊,我们在你的殿中想念你的慈爱。
Esperamos tu misericordia, oh Dios, En medio de tu templo.
 神啊,你受的讚美正与你的名相称,直到地极!你的右手满了公义。
Conforme á tu nombre, oh Dios, Así es tu loor hasta los fines de la tierra: De justicia está llena tu diestra.
因你的判断,锡安山应当欢喜,犹大的城邑(原文是女子)应当快乐。
Alegraráse el monte de Sión; Se gozarán las hijas de Judá Por tus juicios.
你们当周游锡安,四围旋绕,数点城楼,
Andad alrededor de Sión, y rodeadla: Contad sus torres.
细看她的外郭,察看她的宫殿,为要传说到后代。
Poned vuestro corazón á su antemuro, Mirad sus palacios; Para que lo contéis á la generación venidera.
因为这 神永永远远为我们的 神;他必作我们引路的,直到死时。
Porque este Dios es Dios nuestro eternalmente y para siempre: Él nos capitaneará hasta la muerte.