Psalms 3

(大卫逃避他儿子押沙龙的时候作的诗。)耶和华啊,我的敌人何其加增;有许多人起来攻击我。
Salmo de David, cuando huía de adelante de Absalom su hijo. ¡OH JEHOVÁ, cuánto se han multiplicado mis enemigos! Muchos se levantan contra mí.
有许多人议论我说:他得不著 神的帮助。(细拉)
Muchos dicen de mi vida: No hay para él salud en Dios. (Selah.)
但你─耶和华是我四围的盾牌,是我的荣耀,又是叫我抬起头来的。
Mas tú, JEHOVÁ, eres escudo alrededor de mí: Mi gloria, y el que ensalza mi cabeza.
我用我的声音求告耶和华,他就从他的圣山上应允我。(细拉)
Con mi voz clamé á JEHOVÁ, Y él me respondió desde el monte de su santidad. (Selah.)
我躺下睡觉,我醒著,耶和华都保佑我。
Yo me acosté, y dormí, Y desperté; porque JEHOVÁ me sostuvo.
虽有成万的百姓来周围攻击我,我也不怕。
No temeré de diez millares de pueblos, Que pusieren cerco contra mí.
耶和华啊,求你起来!我的 神啊,求你救我!因为你打了我一切仇敌的腮骨,敲碎了恶人的牙齿。
Levántate, JEHOVÁ; sálvame, Dios mío: Porque tú heriste á todos mis enemigos en la quijada; Los dientes de los malos quebrantaste.
救恩属乎耶和华;愿你赐福给你的百姓。(细拉)
De JEHOVÁ es la salud: Sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah.)