Psalms 26

(大卫的诗。)耶和华啊,求你为我伸冤,因我向来行事纯全;我又倚靠耶和华,并不摇动。
Salmo de David. JÚZGAME, oh JEHOVÁ, porque yo en mi integridad he andado: Confiado he asimismo en JEHOVÁ, no vacilaré.
耶和华啊,求你察看我,试验我,熬炼我的肺腑心肠。
Pruébame, oh JEHOVÁ, y sondéame: Examina mis riñones y mi corazón.
因为你的慈爱常在我眼前,我也按你的真理而行。
Porque tu misericordia está delante de mis ojos, Y en tu verdad ando.
我没有和虚谎人同坐,也不与瞒哄人的同群。
No me he sentado con hombres de falsedad; Ni entré con los que andan encubiertamente.
我恨恶恶人的会,必不与恶人同坐。
Aborrecí la reunión de los malignos, Y con los impíos nunca me senté.
耶和华啊,我要洗手表明无辜,才环绕你的祭坛;
Lavaré en inocencia mis manos, Y andaré alrededor de tu altar, oh JEHOVÁ:
我好发称谢的声音,也要述说你一切奇妙的作为。
Para exclamar con voz de acción de gracias, Y para contar todas tus maravillas.
耶和华啊,我喜爱你所住的殿和你显荣耀的居所。
JEHOVÁ, la habitación de tu casa he amado, Y el lugar del tabernáculo de tu gloria.
不要把我的灵魂和罪人一同除掉;不要把我的性命和流人血的一同除掉。
No juntes con los pecadores mi alma, Ni con los hombres de sangres mi vida:
他们的手中有奸恶,右手满有贿赂。
En cuyas manos está el mal, Y su diestra está llena de sobornos.
至于我,却要行事纯全;求你救赎我,怜恤我!
Yo empero andaré en mi integridad: Redímeme, y ten misericordia de mí.
我的脚站在平坦地方;在众会中我要称颂耶和华!
Mi pie ha estado en rectitud: En las congregaciones bendeciré á JEHOVÁ.