Psalms 25

(大卫的诗。)耶和华啊,我的心仰望你。
Salmo de David. Á TI, oh JEHOVÁ, levantaré mi alma.
我的 神啊,我素来倚靠你;求你不要叫我羞愧,不要叫我的仇敌向我夸胜。
Dios mío, en ti confío; No sea yo avergonzado, No se alegren de mí mis enemigos.
凡等候你的必不羞愧;惟有那无故行奸诈的必要羞愧。
Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será confundido: Serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
耶和华啊,求你将你的道指示我,将你的路教训我!
Muéstrame, oh JEHOVÁ, tus caminos; Enséñame tus sendas.
求你以你的真理引导我,教训我,因为你是救我的 神。我终日等候你。
Encamíname en tu verdad, y enséñame; Porque tú eres el Dios de mi salud: En ti he esperado todo el día.
耶和华啊,求你记念你的怜悯和慈爱,因为这是亘古以来所常有的。
Acuérdate, oh JEHOVÁ, de tus conmiseraciones y de tus misericordias, Que son perpetuas.
求你不要记念我幼年的罪愆和我的过犯;耶和华啊,求你因你的恩惠,按你的慈爱记念我。
De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones, no te acuerdes; Conforme á tu misericordia acuérdate de mí, Por tu bondad, oh JEHOVÁ.
耶和华是良善正直的,所以他必指示罪人走正路。
Bueno y recto es JEHOVÁ: Por tanto él enseñará á los pecadores el camino.
他必按公平引领谦卑人,将他的道教训他们。
Encaminará á los humildes por el juicio, Y enseñará á los mansos su carrera.
凡遵守他的约和他法度的人,耶和华都以慈爱诚实待他。
Todas las sendas de JEHOVÁ son misericordia y verdad, Para los que guardan su pacto y sus testimonios.
耶和华啊,求你因你的名赦免我的罪,因为我的罪重大。
Por amor de tu nombre, oh JEHOVÁ, Perdonarás también mi pecado; porque es grande.
谁敬畏耶和华,耶和华必指示他当选择的道路。
¿Quién es el hombre que teme á JEHOVÁ? Él le enseñará el camino que ha de escoger.
他必安然居住;他的后裔必承受地土。
Su alma reposará en el bien, Y su simiente heredará la tierra.
耶和华与敬畏他的人亲密;他必将自己的约指示他们。
El secreto de JEHOVÁ es para los que le temen; Y á ellos hará conocer su alianza.
我的眼目时常仰望耶和华,因为他必将我的脚从网里拉出来。
Mis ojos están siempre hacia JEHOVÁ; Porque él sacará mis pies de la red.
求你转向我,怜恤我,因为我是孤独困苦。
Mírame, y ten misericordia de mí; Porque estoy solo y afligido.
我心里的愁苦甚多,求你救我脱离我的祸患。
Las angustias de mi corazón se han aumentado: Sácame de mis congojas.
求你看顾我的困苦,我的艰难,赦免我一切的罪。
Mira mi aflicción y mi trabajo: Y perdona todos mis pecados.
求你察看我的仇敌,因为他们人多,并且痛痛地恨我。
Mira mis enemigos, que se han multiplicado, Y con odio violento me aborrecen.
求你保护我的性命,搭救我,使我不致羞愧,因为我投靠你。
Guarda mi alma, y líbrame: No sea yo avergonzado, porque en ti confié.
愿纯全、正直保守我,因为我等候你。
Integridad y rectitud me guarden; Porque en ti he esperado.
 神啊,求你救赎以色列脱离他一切的愁苦。
Redime, oh Dios, á Israel De todas sus angustias.