Psalms 16

(大卫的金诗。) 神啊,求你保佑我,因为我投靠你。
Michtham de David. GUÁRDAME, oh Dios, porque en ti he confiado.
我的心哪,你曾对耶和华说:你是我的主;我的好处不在你以外。
Dijiste, oh alma mía, á JEHOVÁ: Tú eres el Señor: Mi bien á ti no aprovecha;
论到世上的圣民,他们又美又善,是我最喜悦的。
Sino á los santos que están en la tierra, Y á los íntegros: toda mi afición en ellos.
以别神代替耶和华的(或译:送礼物给别神的),他们的愁苦必加增;他们所浇奠的血我不献上;我嘴唇也不提别神的名号。
Multiplicaránse los dolores de aquellos que sirven diligentes á otro dios: No ofreceré yo sus libaciones de sangre, Ni en mis labios tomaré sus nombres.
耶和华是我的产业,是我杯中的分;我所得的,你为我持守。
JEHOVÁ es la porción de mi parte y de mi copa; Tú sustentarás mi suerte.
用绳量给我的地界,坐落在佳美之处;我的产业实在美好。
Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos, Y es hermosa la heredad que me ha tocado.
我必称颂那指教我的耶和华;我的心肠在夜间也警戒我。
Bendeciré á JEHOVÁ que me aconseja: Aun en las noches me enseñan mis riñones.
我将耶和华常摆在我面前,因他在我右边,我便不致摇动。
Á JEHOVÁ he puesto siempre delante de mí: Porque está á mi diestra no seré conmovido.
因此,我的心欢喜,我的灵(原文是荣耀)快乐;我的肉身也要安然居住。
Alegróse por tanto mi corazón, y se gozó mi gloria: También mi carne reposará segura.
因为你必不将我的灵魂撇在阴间,也不叫你的圣者见朽坏。
Porque no dejarás mi alma en el sepulcro; Ni permitirás que tu santo vea corrupción.
你必将生命的道路指示我。在你面前有满足的喜乐;在你右手中有永远的福乐。
Me mostrarás la senda de la vida: Hartura de alegrías hay con tu rostro; Deleites en tu diestra para siempre.