Psalms 122

(大卫上行之诗。)人对我说:我们往耶和华的殿去,我就欢喜。
Cántico gradual: de David. YO me alegré con los que me decían: Á la casa de JEHOVÁ iremos.
耶路撒冷啊,我们的脚站在你的门内。
Nuestros pies estuvieron En tus puertas, oh Jerusalem;
耶路撒冷被建造,如同连络整齐的一座城。
Jerusalem, que se ha edificado Como una ciudad que está bien unida entre sí.
众支派,就是耶和华的支派,上那里去,按以色列的常例(或译:作以色列的证据)称讚耶和华的名。
Y allá subieron las tribus, las tribus de JAH, Conforme al testimonio dado á Israel, Para alabar el nombre de JEHOVÁ.
因为在那里设立审判的宝座,就是大卫家的宝座。
Porque allá están las sillas del juicio, Las sillas de la casa de David.
你们要为耶路撒冷求平安!耶路撒冷啊,爱你的人必然兴旺!
Pedid la paz de Jerusalem: Sean prosperados los que te aman.
愿你城中平安!愿你宫内兴旺!
Haya paz en tu antemuro, Y descanso en tus palacios.
因我弟兄和同伴的缘故,我要说:愿平安在你中间!
Por amor de mis hermanos y mis compañeros Hablaré ahora paz de ti.
因耶和华─我们 神殿的缘故,我要为你求福!
Á causa de la casa de JEHOVÁ nuestro Dios, Buscaré bien para ti.