Proverbs 21

王的心在耶和华手中,好像陇沟的水随意流转。
COMO los repartimientos de las aguas, así está el corazón del rey en la mano de JEHOVÁ: Á todo lo que quiere lo inclina.
人所行的,在自己眼中都看为正;惟有耶和华衡量人心。
Todo camino del hombre es recto en su opinión: Mas JEHOVÁ pesa los corazones.
行仁义公平比献祭更蒙耶和华悦纳。
Hacer justicia y juicio es á JEHOVÁ Más agradable que sacrificio.
恶人发达(发达:原文是灯),眼高心傲,这乃是罪。
Altivez de ojos, y orgullo de corazón, Y el brillo de los impíos, son pecado.
殷勤筹划的,足致丰裕;行事急躁的,都必缺乏。
Los pensamientos del solícito ciertamente van á abundancia; Mas todo presuroso, indefectiblemente á pobreza.
用诡诈之舌求财的,就是自己取死;所得之财乃是吹来吹去的浮云。
Allegar tesoros con lengua de mentira, Es vanidad desatentada de aquellos que buscan la muerte.
恶人的强暴必将自己扫除,因他们不肯按公平行事。
La rapiña de los impíos los destruirá; Por cuanto no quisieron hacer juicio.
负罪之人的路甚是弯曲;至于清洁的人,他所行的乃是正直。
El camino del hombre perverso es torcido y extraño: Mas la obra del limpio es recta.
宁可住在房顶的角上,不在宽阔的房屋与争吵的妇人同住。
Mejor es vivir en un rincón de zaquizamí. Que con la mujer rencillosa en espaciosa casa.
恶人的心乐人受祸;他眼并不怜恤邻舍。
El alma del impío desea mal: Su prójimo no le parece bien.
亵慢的人受刑罚,愚蒙的人就得智慧;智慧人受训诲,便得知识。
Cuando el escarnecedor es castigado, el simple se hace sabio; Y cuando se amonestare al sabio, aprenderá ciencia.
义人思想恶人的家,知道恶人倾倒,必致灭亡。
Considera el justo la casa del impío: Cómo los impíos son trastornados por el mal.
塞耳不听穷人哀求的,他将来呼籲也不蒙应允。
El que cierra su oído al clamor del pobre, También él clamará, y no será oído.
暗中送的礼物挽回怒气;怀中搋的贿赂止息暴怒。
El presente en secreto amansa el furor, Y el don en el seno, la fuerte ira.
秉公行义使义人喜乐,使作孽的人败坏。
Alegría es al justo hacer juicio; Mas quebrantamiento á los que hacen iniquidad.
迷离通达道路的,必住在阴魂的会中。
El hombre que se extravía del camino de la sabiduría, Vendrá á parar en la compañía de los muertos.
爱宴乐的,必致穷乏;好酒,爱膏油的,必不富足。
Hombre necesitado será el que ama el deleite: Y el que ama el vino y ungüentos no enriquecerá.
恶人作了义人的赎价;奸诈人代替正直人。
El rescate del justo es el impío, Y por los rectos el prevaricador.
宁可住在旷野,不与争吵使气的妇人同住。
Mejor es morar en tierra del desierto, Que con la mujer rencillosa é iracunda.
智慧人家中积蓄宝物膏油;愚昧人随得来随吞下。
Tesoro codiciable y pingüe hay en la casa del sabio; Mas el hombre insensato lo disipará.
追求公义仁慈的,就寻得生命、公义,和尊荣。
El que sigue la justicia y la misericordia, Hallará la vida, la justicia, y la honra.
智慧人爬上勇士的城墙,倾覆他所倚靠的坚垒。
La ciudad de los fuertes tomó el sabio, Y derribó la fuerza en que ella confiaba.
谨守口与舌的,就保守自己免受灾难。
El que guarda su boca y su lengua, Su alma guarda de angustias.
心骄气傲的人名叫亵慢;他行事狂妄,都出于骄傲。
Soberbio y presuntuoso escarnecedor es el nombre Del que obra con orgullosa saña.
懒惰人的心愿将他杀害,因为他手不肯做工。
El deseo del perezoso le mata, Porque sus manos no quieren trabajar.
有终日贪得无餍的;义人施舍而不吝惜。
Hay quien todo el día codicia: Mas el justo da, y no desperdicia.
恶人的祭物是可憎的;何况他存恶意来献呢?
El sacrificio de los impíos es abominación: ¡Cuánto más ofreciéndolo con maldad!
作假见证的必灭亡;惟有听真情而言的,其言长存。
El testigo mentiroso perecerá: Mas el hombre que oye, permanecerá en su dicho.
恶人脸无羞耻;正直人行事坚定。
El hombre impío afirma rostro: Mas el recto ordena sus caminos.
没有人能以智慧、聪明、谋略敌挡耶和华。
No hay sabiduría, ni inteligencia, Ni consejo, contra JEHOVÁ.
马是为打仗之日预备的;得胜乃在乎耶和华。
El caballo se apareja para el día de la batalla: Mas de JEHOVÁ es el salvar.