Job 25

书亚人比勒达回答说:
Y RESPONDIÓ Bildad Suhita, y dijo:
 神有治理之权,有威严可畏;他在高处施行和平。
El señorío y el temor están con él: Él hace paz en sus alturas.
他的诸军岂能数算?他的光亮一发,谁不蒙照呢?
¿Tienen sus ejércitos número? ¿Y sobre quién no está su luz?
这样在 神面前,人怎能称义?妇人所生的怎能洁净?
¿Cómo pues se justificará el hombre con Dios? ¿Y cómo será limpio el que nace de mujer?
在 神眼前,月亮也无光亮,星宿也不清洁。
He aquí que ni aun la misma luna será resplandeciente, Ni las estrellas son limpias delante de sus ojos.
何况如虫的人,如蛆的世人呢!
¿Cuánto menos el hombre que es un gusano, Y el hijo de hombre, también gusano?