I Chronicles 8

便雅悯的长子比拉,次子亚实别,三子亚哈拉,
BENJAMÍN engendró á Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
四子挪哈,五子拉法。
Noha el cuarto, y Rapha el quinto.
比拉的儿子是亚大、基拉、亚比忽、
Y los hijos de Bela fueron Addar, Gera, Abiud,
亚比书、乃幔、亚何亚、
Abisúa, Naamán, Ahoa,
基拉、示孚汛、户兰。
Y Gera, Sephuphim, y Huram.
以忽的儿子作迦巴居民的族长,被掳到玛拿辖;
Y éstos son los hijos de Ehud, éstos las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados á Manahath:
以忽的儿子乃幔、亚希亚、基拉也被掳去。基拉生乌撒、亚希忽。
Es á saber: Naamán, Achîas, y Gera: éste los trasportó, y engendró á Uzza, y á Ahihud.
沙哈连休他二妻户伸和巴拉之后,在摩押地生了儿子。
Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó á Husim y á Baara que eran sus mujeres.
他与妻贺得同房,生了约巴、洗比雅、米沙、玛拉干、
Engendró pues de Chôdes su mujer, á Jobab, Sibias, Mesa, Malchâm,
耶乌斯、沙迦、米玛。他这些儿子都是族长。
Jeús, Sochîas, y Mirma. Éstos son sus hijos, cabezas de familias.
他的妻户伸给他生的儿子有亚比突、以利巴力。
Mas de Husim engendró á Abitob, y á Elphaal.
以利巴力的儿子是希伯、米珊、沙麦。沙麦建立阿挪和罗德二城与其村庄。
Y los hijos de Elphaal: Heber, Misam, y Semeb, (el cual edificó á Ono, y á Loth con sus aldeas,)
又有比利亚和示玛是亚雅崙居民的族长,是驱逐迦特人的。
Berías también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron á los moradores de Gath;
亚希约、沙煞、耶利末、
Y Ahío, Sasac, Jeremoth;
西巴第雅、亚拉得、亚得、
Zebadías, Arad, Heder;
米迦勒、伊施巴、约哈都是比利亚的儿子。
Michâel, Ispha, y Joa, hijos de Berías;
西巴第雅、米书兰、希西基、希伯、
Y Zebadías, Mesullam, Hizchî, Heber;
伊施米莱、伊斯利亚、约巴都是以利巴力的儿子。
Ismari, Izlia, y Jobab, hijos de Elphaal.
雅金、细基利、撒底、
Y Jacim, Zichri, Zabdi;
以利乃、洗勒太、以列、
Elioenai, Silithai, Eliel;
亚大雅、比拉雅、申拉都是示每的儿子。
Adaías, Baraías, y Simrath, hijos de Simi;
伊施班、希伯、以列、
É Isphán, Heber, Eliel;
亚伯顿、细基利、哈难、
Adón, Zichri, Hanán;
哈拿尼雅、以拦、安陀提雅、
Hananía, Belam, Anathothías;
伊弗底雅、毗努伊勒都是沙煞的儿子。
Iphdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
珊示莱、示哈利、亚他利雅、
Y Samseri, Seharías, Atalía;
雅利西、以利亚、细基利都是耶罗罕的儿子。
Jaarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham.
这些人都是著名的族长,住在耶路撒冷。
Éstos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalem.
在基遍住的有基遍的父亲耶利。他的妻名叫玛迦;
Y en Gabaón habitaron Abiga-baón, la mujer del cual se llamó Maachâ:
他长子是亚伯顿。他又生苏珥、基士、巴力、拿答、
Y su hijo primogénito, Abdón, luego Zur, Chîs, Baal, Nadab,
基多、亚希约、撒迦、米基罗。
Gedor, Ahíe, y Zechêr.
米基罗生示米暗。这些人和他们的弟兄在耶路撒冷对面居住。
Y Micloth engendró á Simea. Éstos también habitaron con sus hermanos en Jerusalem, enfrente de ellos.
尼珥生基士;基士生扫罗;扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达、伊施巴力。
Y Ner engendró á Cis, y Cis engendró á Saúl, y Saúl engendró á Jonathán, Malchîsúa, Abinadab, y Esbaal.
约拿单的儿子是米力巴力【撒下四章四节作米非波设】;米力巴力生米迦。
Hijo de Jonathán fué Merib-baal, y Merib-baal engendró á Michâ.
米迦的儿子是毗敦、米勒、他利亚、亚哈斯;
Los hijos de Michâ: Phitón, Melech, Thaarea y Ahaz.
亚哈斯生耶何阿达;耶何阿达生亚拉篾、亚斯玛威、心利;心利生摩撒;
Y Ahaz engendró á Joadda; y Joadda engendró á Elemeth, y á Azmaveth, y á Zimri; y Zimri engendró á Mosa;
摩撒生比尼亚;比尼亚的儿子是拉法;拉法的儿子是以利亚萨;以利亚萨的儿子是亚悉。
Y Mosa engendró á Bina, hijo del cual fué Rapha, hijo del cual fué Elasa, cuyo hijo fué Asel.
亚悉有六个儿子,他们的名字是亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅、哈难。这都是亚悉的儿子。
Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bochru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán: todos éstos fueron hijos de Asel.
亚悉兄弟以设的长子是乌兰,次子耶乌施,三子是以利法列。
Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehus el segundo, Elipheleth el tercero.
乌兰的儿子都是大能的勇士,是弓箭手,他们有许多的子孙,共一百五十名,都是便雅悯人。
Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos éstos fueron de los hijos de Benjamín.